| The executions resumed on November 14, when Rodríguez resigned, and did not stop until he resumed the post, in early December. | Уже 14 ноября с уходом Родригеса казни возобновились и не прекращались до самого начала декабря, когда он снова возглавил этот пост. |
| He held this post from 1973 until 1975, when he became a member of the Institute for Advanced Study (IAS) at Princeton. | Он занимал этот пост до 1975 года, когда стал членом Института перспективных исследований (IAS) в Принстоне. |
| In 1939, he also held the post of ambassador of Japan to Manchukuo and was a member of the Supreme War Council. | В 1939 году он также занимал пост посла Японии в Маньчжоу-го и был членом Высшего военного совета. |
| He was made a Mandarin and held an important post in connection with the mathematical school: Director of the Imperial Observatory and the Tribunal of Mathematics. | Он был сделан мандарином и занимал важный пост, связанный с математической школой: директора Императорской обсерватории и Трибунала математики. |
| He also took over the post of Director of the Children's hospital (Kinderspital) and remained in these posts until 1986. | Он также занял пост директора детской больницы (Kinderspital) и оставался на этих должностях до 1986 года. |
| He increasingly took other powers, abolishing the post of Prime Minister in 1966 and dissolving Parliament in 1967. | Он все больше сосредотачивал в своих руках властные полномочия, отменив пост премьер-министра в 1966 году и распустив парламент в 1967 году. |
| Of the most useless post useful in your life! | Из самых бесполезных пост полезным в вашей жизни! |
| Secondly, political causes, is where once appointed in a ministry a leader may use his power to appoint people from his party to a particular post. | Второй вид - политические причины, министр может использовать свою власть, чтобы назначить людей из своей партии на конкретный пост. |
| In 1972, López Trujillo was elected general secretary of the Latin American Episcopal Conference, a post he held until 1984. | В 1972 году, Лопес Трухильо был избран генеральным секретарём Латиноамериканской епископской конференции, пост, который он сохранял до 1984 года. |
| Upon his release, he was appointed to the post of magister officiorum, head of the imperial secretariat, which he held for an unparalleled 26 years. | После освобождения он был назначен на пост магистра оффиций, главой императорского секретариата, и занимал эту должность 26 лет. |
| 2 When Rubinstein was appointed to the post in 1994, it was renamed the Minister of Education, Culture and Sport. | 2Когда в 1994 этот пост занял Рубинштейн, он назывался «Министр образования, культуры и спорта». |
| 2001 marked the arrival of the post of head coach Igor Shalimov team, known for performances in Moscow "Spartak" and a number of Italian clubs. | 2001 год ознаменован приходом на пост главного тренера команды Игоря Шалимова, известного выступлениями за московский «Спартак» и ряд клубов Италии. |
| The post of companion requires a person of irreproachable moral character. | На пост моей компаньонки требуется персона с безупречными моральными характеристиками |
| Did she post you public or PM you? | Она это поместила как открытый пост или направила тебе личное сообщение? |
| Malloy owns the "detroit post." | Мэллой владелец "Детройт Пост." |
| Hwang, for example, has lost his research license and has been banned from assuming another public post for five years. | Хуанг, например, потерял свою лицензию на исследовательскую деятельность, и ему запретили занимать какой-либо общественный пост в течение пяти лет. |
| Barrot received the transportation portfolio, a minor post far below the type of position - competition or domestic affairs - that Chirac demanded. | Барро получил транспортный портфель, незначительный пост, гораздо ниже той позиции - внутренних дел или конкуренции, - которую требовал Ширак. |
| The antennas of the British GCHQ are hidden in a white cylindrical radome, while the listening post of the American NSA is covered by radio transparent screens. | Антенны британского ЦПС спрятаны в белом цилиндрическом радоме, а пост прослушивания американского АНБ закрыт радиопрозрачными экранами. |
| Under Maurice, the post was held by his brother-in-law Philippicus, and under Phocas (r. 602-610) by Priscus. | При Маврикии этот пост занимал его шурин и военачальник Филиппик, а при Фоке (правил в 602-610 годах) Приск. |
| By 536, he was raised to the honorary consulate and the rank of patricius, and held the post of magister militum praesentalis. | В 536 году Герман стал почётным консулом и получил ранг патрикия, занимая пост magister militum praesentalis. |
| Bergh had been appointed by President Abraham Lincoln to a diplomatic post in Russia, and had been disturbed by the mistreatment of animals he witnessed there. | До этого Берг получил от президента США Авраама Линкольна назначение на дипломатический пост в России и был поражен жестоким обращением с животными. |
| In 1678, he was shortly commander in Strasbourg, until he was forced by illness to leave his post. | В 1677 году он снова сражался под командованием Карла V. В 1678 году он в течении короткого времени командиром в Страсбурге, пока он не был вынужден по болезни покинуть свой пост. |
| From 2003 to 2007, Nilov was continue as an assistant Zhirinovsky who at that time held the post of deputy chairman of the State Duma. | В 2003-2007 годах был помощником Жириновского, который в этот период занимал пост заместителя председателя Государственной думы. |
| Snyder is named for merchant and buffalo hunter William Henry (Pete) Snyder, who built a trading post on Deep Creek in 1878. | Снайдер назван в честь торговца и охотника на буйволов Уильяма Генри «Пита» Снайдера, построившего торговый пост на берегу ручья Дип-Крик (англ. Deep Creek) в 1878 году. |
| Rachlin remained in the post for 21 years, until 1969. | Рахлин занимала пост дирижёра 21 год, до 1969 года. |