Примеры в контексте "Post - Пост"

Примеры: Post - Пост
According to the Washington Post, displaced Serbs who fled from western Slavonia in November 'have since been advised by Serbian officials in Belgrade to resettle' in Serbian-occupied territory in the region of Baranja, where the most active resettlement campaign is currently taking place. Как пишет "Вашингтон пост", перемещенным сербам, бежавшим из западной Славонии в ноябре, сербские официальные лица в Белграде рекомендовали поселиться на оккупированной сербами территории в районе Бараньи, где в настоящее время проходит весьма активная кампания по расселению.
In an interview with The Jakarta Post (10 July 1993), "Governor" Soares said that after 17 years the people of East Timor had not fully grasped the essence of integration. В интервью газете "Джакарта пост" (10 июля 1993 года) "губернатор" Суареш заявил, что спустя 17 лет народ Восточного Тимора пока еще не в полной мере осознал суть процесса объединения.
Such an attitude was best illustrated in an interview he gave to the Washington Post on 26 March 1994, in which he stated: I lived always with one foot in prison. Это наилучшим образом было проиллюстрировано в интервью, которое он дал газете Вашингтон пост 26 марта 1994 года, заявив: Я всегда находился под угрозой оказаться в тюрьме.
Which one do you think "The Post" will go with? Как ты думаешь с каким "Пост" опубликует?
He emphasized that under the new regime people were free to disagree with the Government and that there were many independent newspapers like The Post. Он подчеркивает, что в условиях нового режима люди могут свободно возражать правительству и что в стране издается много независимых газет, например газета "Пост".
Mr. KRETZMER said that the recent imprisonment of the editors of The Post was not the first time that action had been taken against journalists of that newspaper. Г-н КРЕЦМЕР говорит, что недавнее заключение под стражу редакторов газеты "Пост" - это не первый пример действий, предпринимаемых против журналистов указанной газеты.
In its issue for 31 January 1999, The Washington Post published an article containing the following statement concerning these strikes: В своем номере за 31 января 1999 года "Вашингтон пост" опубликовала статью, в которой содержится следующее заявление в связи с этими налетами:
I'm not saying that they should not be taken seriously, but he has come to conclusions without any firm evidence . (The Sunday Business Post, 10 October 1998). Я не говорю, что их не следует воспринимать серьезно, однако он сделал свои выводы, не имея для этого твердых доказательств . ( Санди бизнес пост , 10 октября 1998 года).
According to International Monetary Fund figures cited in an article by Michael Dobbs in the Washington Post of 13 April 2000, 50 per cent of Haitian children under five suffer from malnutrition. По данным Международного валютного фонда, приведенным в статье Майкла Доббса, опубликованной в «Вашингтон пост» от 13 апреля 2000 года, 50 процентов гаитянских детей в возрасте младше пяти лет страдают от недоедания.
Enclosed herewith are reports carried by The Washington Post and The New York Times on 19 and 20 September, respectively, on the matter. К настоящему прилагаются касающиеся этого вопроса сообщения от 19 и 20 сентября, помещенные соответственно в «Вашингтон пост» и «Нью-Йорк таймс».
The article by the Washington Post is further evidence refuting the United States allegations regarding the Al-Shifa pharmaceutical plant and providing cogent and irrefutable proof of what the Sudan has for long been saying and communicating to the Security Council on this issue. Статья в газете "Вашингтон пост" является еще одним свидетельством, опровергающим утверждения Соединенных Штатов относительно фармацевтической фабрики "Аш-Шифа", и представляет собой убедительное и неоспоримое доказательство того, о чем Судан говорит и сообщает Совету Безопасности по этому поводу уже давно.
Headlines such as "Crises push Pakistan to the brink of disaster" in the Washington Post of 26 September are early warnings about a state of affairs that will affect the entire region. Заголовки вроде "Кризисы подталкивают Пакистан к краю катастрофы", что появился 26 сентября в газете "Вашингтон пост", - это сигналы раннего предупреждения о том положении дел, которое может воздействовать на весь регион в будущем.
More than 160 stories on the Commission were featured during its session, with coverage by media outlets from all continents, including: BBC, Al-Jazeera, The New York Times, The Jakarta Post and Sudan Tribune. В течение сессии Комиссии по правам человека было опубликовано свыше 160 материалов, рассказывающих о ее работе, которые распространялись через информационные агентства на всех континентах, включая Би-би-си, «Аль-Джазиру», «Нью-Йорк таймс», «Джакарта пост» и «Судан трибьюн».
Because he's from the Post, and if you call on anyone else, the first question'll be about what the Times just put up online. Потому что он из "Пост", а если дадите слово другому, первым вопросом будет о только что опубликованной статье "Таймс".
What was your reaction to the Post's editorial on the president's speech? Какова была ваша реакция на статью в "Пост" о речи президента?
It was reported by the Washington Post on 13 July 2002 that "a number of al-Qa'idah suspects being interrogated at the naval base at Guantanamo Bay, Cuba, were captured with counterfeit personal documents". В номере газеты «Вашингтон пост» за 13 июля 2002 года сообщалось, что у «некоторых подозреваемых в принадлежности к «Аль-Каиде» лиц, содержащихся на военно-морской базе Гуантанамо, Куба, при задержании были обнаружены поддельные удостоверения личности».
The Washington Post description of the wide range of activities in which private contractors are involved demonstrates the extent of their involvement in performing functions, which, until now, had been performed by Government officials and could fall under the category of "inherently State functions". Описание газетой «Вашингтон пост» широкого круга различных видов деятельности, которыми занимаются частные поставщики услуг, демонстрирует степень их участия в выполнении функций, которые до недавнего времени выполнялись государственными должностными лицами и могут подпадать под категорию «сугубо государственных».
As the Supreme Court ably put it in the case of Sata v. Post Newspaper, freedom of speech and press cannot be synonymous with the freedom to defame. Как абсолютно справедливо отметил Верховный суд при рассмотрении дела Сата против газеты "Пост", свобода речи и печати не является синонимом свободы лжи.
The Airway Sheraton, The Post House, The Cathcart Towers - Эйруэй Шератон? Пост Хаус? Кэткарт Тауэрс?
Front page of the style section of the "Washington Post." Первая полоса в рубрике стиля "Вашингтон Пост".
four job offers, My bank raising my line of credit a reporter from the New York Post... Четыре предложения о работе, банк повысил мне кредитную линию Ещё репортёр из Нью-Йорк Пост.
A number of op-eds by UNCTAD and the Secretary-General were published in renowned media outlets, such as The Guardian, The Huffington Post, Le Monde and Le Temps. В редакционных колонках таких известных газет и СМИ, как "Гардиан", "Хаффингтон пост", "Монд" и "Тан", публиковались статьи ЮНКТАД и Генерального секретаря Организации.
MoU between SEPI with Television Timor-Leste (TVTL) and the Timor-Leste Media Development Centre (TLMDC) and Timor Post newspaper for the broadcast and publication of gender issues. Подписан меморандум о взаимопонимании между ГСПР, телевидением Тимора-Лешти, Центром развития средств массовой информации Тимора-Лешти (ЦРСМИТЛ) и газетой «Тимор пост» о трансляции передач и публикациях по гендерным вопросам.
Substantial conversations on any themes Topics: 29 Replies: 15 Last Post: Re:Thanks! Содержательные разговоры на любые темы Темы: 9 Отв.: 58 Последний пост: RE: Как выучить немецкий?
In 1995 the Bundespost was converted into a stock company, the "Deutsche Post AG" the shares of which became available in 2000. В 1995 году Bundespost была преобразована в акционерную компанию под названием Deutsche Post AG («Дойче Пост АГ»), акции которой стали доступными в 2000 году.