This continued the previous Scottish government post of Secretary of State. |
Это продолжало предыдущий пост государственного секретаря Шотландии. |
In 1980, the post of Prime Minister was re-established. |
Позднее пост премьер-министра был восстановлен в 1980 году. |
On his return to the Netherlands in 1858, Dr Kern accepted a post as a lecturer of Greek at Maastricht. |
По своём возвращении в Голландию в 1858 году Керн занял пост лектора греческого языка в Маастрихте. |
From October 1918 he held the post of the country's diplomatic representative in the United Kingdom. |
С октября 1918 года занимал пост дипломатического представителя страны в Соединенном Королевстве. |
It is possible that he was appointed to the post of assessor during this period. |
Вполне возможно, что он был назначен на пост асессора в течение этого периода. |
Then in September 2012, he announced his intention to fight for the post of governor of the Zabaykalsky Krai. |
Тогда же в сентябре 2012 заявил о намерении побороться за пост губернатора Забайкальского края. |
In 1517 the Portuguese re-appeared, and with the consent of the Sinhalese King established a trading post in Colombo. |
В 1517 году португальцы снова появились у острова и с согласия сингальского короля основали торговый пост в Коломбо. |
David Thompson established a North West Company trading post on the lake in 1809. |
Дэвид Томпсон основал здесь торговый пост Северо-Западной компании в 1809 году. |
He held the post of chairman of the veterans and the disabled fund armed conflict Rokada. |
Занимал пост председателя фонда ветеранов и инвалидов вооружённых конфликтов «Рокада». |
Togolese troops then bombarded a border post, killing twelve Ghanaians. |
Затем тоголезские войска атаковали пограничный пост, погибло двенадцать ганских солдат. |
Latep, go back to your post. |
Латеп, возвращайся на свой пост. |
Bonton... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1. |
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор На космический командный пост Гамма 1. |
You return to your post as king of hell. |
Ты вернешься на свой пост короля ада. |
Just reroute the digital copies of the calls to our own listening post. |
Осталось перенаправить цифровые копии звонков на наш собственный подслушивающий пост. |
Get some money to buy a post of officer. |
Я должен добыть деньги и купить другой государственный пост. |
My orders don't include me abandoning my post. |
И в них не говорится, чтобы я бросил пост. |
Sergeant, establish a recon post downstairs. |
Сержант, установить наблюдательный пост на нижнем этаже. |
According to the multiverse guide, this is a universe Where everything is depicted As a washington post political cartoon. |
Как говорится в гиде по мультивселенной, это вселенная, где всё нарисовано как в политических карикатурах Вашингтон Пост. |
But with all these drugs. if you will feel bad You can stop the post. |
Но со всеми этими лекарствами, если ты будешь плохо себя чувствовать, ты можешь прекратить пост. |
Then treat her injuries and send her back to her post. |
Тогда вылечите ее раны и отправьте обратно на пост. |
He held the post for 11 years. |
Он занимал этот пост в течение 11 лет. |
You guys go get back on post. |
Вы, ребята, возвращайтесь на пост. |
Prior to Motherland's sensational victory in the 2003 general election, Rogozin wanted the post of minister of foreign affairs. |
До сенсационной победы Родины на общероссийских выборах 2003 года Рогозин надеялся на пост министра иностранных дел. |
Indeed, I once read that Stalin's appointment to his first key party post was a mistake. |
Действительно, когда-то я прочитал, что назначение Сталина на его первый ключевой партийный пост было ошибкой. |
Bathurst entered the diplomatic service at an early age and was promoted to the post of Secretary of the British Legation at Livorno. |
Бенджамин Батерст рано начал дипломатическую службу и получил пост Секретаря Британского Дипломатического представительства в Ливорно. |