I'm mayor of Delémont not head of the Swiss tourist board! |
Я мэр Делемона, а не директор Швейцарского офиса по туризму. |
In Washington today, the mayor replied... that he would study the congressional findings carefully... and have the commission on gang-related violence issue recommendations to him. |
Сегодня в Вашингтоне мэр заявил... что внимательно изучит сведения предоставленные конгрессом... и рекомендует создать специальную комиссию по вопросам уличных банд и насилия. |
A similar case is that of the Tirúa, in southern Chile, where, in 1996, an indigenous person was elected as mayor, the first such appointment in the country's democratic history. |
В качестве еще одного подобного примера можно привести город Тируа на юге Чили, где в 1996 году был избран первый демократический мэр из числа коренного населения. |
The complainants state that the person principally involved in their persecution was the mayor, who acted also through members of the Gulf Cartel and corrupt police officers. |
Заявители поясняют, что мэр несет основную ответственность за преследования, в том числе со стороны членов картеля Залива и коррумпированных полицейских. |
Back in his radical days, Ken Livingstone, the former mayor of London, famously quipped that if voting changed anything, they would abolish it. It turns out that in Latin America, elections really do shake things up. |
Давным-давно, еще будучи радикалом, бывший мэр Лондона, Кен Ливингстон, сделал знаменитое язвительное высказывание о том что, если бы выборы могли что-либо изменить, то их бы обязательно отменили. |
The mayor had now adopted a more constructive attitude and the incident was an illustration of the Government's concern with ensuring that there was no impunity for those who broke the law. |
Теперь мэр пересмотрел свое решение, и это является еще одним свидетельством того, что правительство стремится покончить с безнаказанностью тех, кто нарушает закон. |
Mr Brandl, the mayor, and Mrs Brandl. |
Это - Пётр Брандл, мэр Праги. |
Paul Eric Kingué, mayor of Njombé-Penja county in Nkongsamba, Littoral Province, was arrested on 29 February and accused of involvement in the riots and inciting revolt. |
Поль Эрик Кинге, мэр округа Нджомбе-Пенджа в городе Нконгсамба (Прибрежная провинция) был задержан 29 февраля и обвинён в причастности к бунтам и подстрекательстве к мятежу. |
Seattle mayor Greg Nickels favored a station on the north side, but other boardmembers sided with community and business groups who wanted a site on the south side. |
Мэр Сиэтла Грег Никельс предпочел станцию на северной стороне, но другие члены совета поддержали сообщество и бизнес-группы, которые хотели участок на южной стороне. |
During the Republican primaries, Republicans Richard Riordan (former mayor of Los Angeles) and Bill Simon (a self-financed businessman) were vying for a chance to compete against the unpopular incumbent Democratic Governor of California, Gray Davis. |
Во время праймериз республиканской партии между Ричардом Риорданом (бывший мэр Лос Анджелеса) и Биллом Саймоном (бизнесмен) развязалась борьба за право помериться силами с непопулярным кандидатом от Демократической партии, губернатором Калифорнии Греем Дэвисом. |
Meanwhile, Buenos Aires' mayor Martín de Álzaga organised the defence of the city by digging trenches, fortifying buildings and erecting fences with great popular support for the Creoles hungered for independence. |
Между тем, мэр Буэнос-Айреса Мартин де Альсага организовал оборону города и направил людей на рытье окопов, укрепление зданий и возведение баррикад, что осуществлялось с большой поддержкой креолов, которые жаждали независимости. |
The mayor of Seattle and city council members joined leaders from Northwest tribes from Quinualt, Makah, Lummi, Suquamish, Tulalip, Swinomish, Puyallup and others to show opposition to the pipeline. |
Мэр Сиэтла и члены городского совета присоединились к лидерам северо-западных племен из Квинолт, Маках, Ламми, Суквомиш, Тулалип, Свиномиш, Пуйаллап и других, чтобы показать сопротивление трубопроводу. |
The building's owner said that less steel had been found than expected, and the mayor stood by the decision to demolish. |
Однако владелец здания заявил, что на самом деле арматуры было обнаружено меньше, чем ожидалось, и мэр Крайстчерча остался при своём решении о демонтаже здания. |
Among them there were ex- ambassador of the Russian Federation in Switzerland Dmitry Cherkashin, the mayor of Zurich, Elmar Ledergerber and representatives of the local authorities, the business community, politicians and cultural figures. |
Среди них были и ныне сложивший с себя полномочия посол РФ в Швейцарии Дмитрий Черкашин, и мэр Цюриха Эльмар Ледергербер, а также представители местных властей, бизнес-сообщества, деятели политики и культуры. |
In addition, Toru Hashimoto, the young mayor of Osaka, Japan's second-largest city, has built a new party and also developed a reputation as a nationalist. |
Кроме того, Тору Хасимото, молодой мэр города Осака, второго по величине города Японии, тоже получил репутацию националиста. |
Numerous proposals were made to remedy this problem, and in 1865, the mayor of Brussels, Jules Anspach, selected a design by architect Léon Suys to cover the river and build a series of grand boulevards and public buildings. |
Многочисленные предложения выдвигались с целью исправить эту проблему, и в 1865 г., мэр Брюсселя, Жюль Анспах, выбрал проект архитектора Леона Суиса, предложившего укрыть реку в трубы и построить над ней ряд великолепных бульваров и общественных зданий. |
Rome officials had promised to put up US$200,000 for the event, however bowing to ferocious opposition from the Vatican and conservative politicians, Rome's leftist mayor, Francesco Rutelli, on May 30, 2000 withdrew logistical and monetary support. |
Римские чиновники пообещали организаторам прайд-парада финансовую помощь в размере $200,000, однако, по давлением Ватикана и оппозиционных консервативных политиков, мэр Рима Франческо Рутелли 30 мая 2000 года отозвал материально-техническую и денежную поддержку. |
The Commodore recommends that Eli and the mayor be dropped from the ballot, warning Nucky the election will be tough. |
Наставник и предшественник Наки, коммодор Кестнер, рекомендует, чтобы Илай и мэр были исключены из голосования, предупреждая Наки, что выборы будут жёсткими. |
You, Mr. mayor, better decide if you work for your constituents or for your secretary. |
А вам, господин мэр, лучше решить, вы работаете на избирателей, или на министра. |
Hu's key rivals are Li Ruihuan, the liberal former mayor of Tianjin who will take over China's parliament next March, and Zeng Qinghong, Jiang's closest aid who now heads the party's Organization Department. |
Основными соперниками Ху являются Ли Жуихуань, либерально настроенный бывший мэр Тяньцзинь, который возглавит китайский парламент в марте следующего года и Цзэн Цинхун, ближайший помощник Цзяна, возглавляющий сейчас организационный отдел партии. |
Played by Robert Pralgo Season: 1 Richard Lockwood was Tyler Lockwood's father, the mayor of Mystic Falls and the head of the Founders' Council. |
Актёр: Роберт Пралго Сезоны: 1 Ричард Локвуд (англ. Richard Lockwood) - мэр Мистик-Фоллс, муж Кэрол Локвуд и отец Тайлера. |
April 10, 2001: Pro-Moscow Grozny mayor Beslan Gantamirov announced that 17 bodies with gunshot wounds had been discovered in the basement of a bombed-out dormitory next to Oktyabrskoye city district police station, manned by the OMON special police troops from Siberia's Khanty-Mansiysk. |
10 апреля 2001 года: мэр Грозного Бислан Гантамиров сообщил, что в подвале разрушенного общежития рядом с Октябрьским городским отделением милиции, в котором располагалось подразделение ОМОНа из Ханты-Мансийска, было найдено 17 тел с огнестрельными ранениями. |
Pittsburgh mayor Luke Ravenstahl, a kicker in college, appears as the kicker for the Rogues' opponents, the Rapid City Monuments. |
Люк Рэйвенстал, мэр Питтсбурга, сыграл кикера команды противников Rogues - Рэпид Сити Монумэнтс (англ. Rapid City Monuments). |
The fleet that carried Joan and her retinue consisted of four English ships, which departed from Portsmouth and were received in Bordeaux by the awestruck mayor Raymond de Bisquale. |
Флот, в котором находились Иоанна и её свита, состоял из четырёх английских кораблей, которые вышли из Портсмута и прибыли в Бордо, где их приветствовал мэр Раймонд де Бисквале. |
After all, I'm not just your mayor and your patron, I'm also your 3:15. |
В конце концов, я не только мэр и ваш патрон, но еще я приду к вам на прием в 15.15. |