Примеры в контексте "Mayor - Мэр"

Примеры: Mayor - Мэр
Not only are there 3,000 fire-department employees on that line, but we've got hundreds of police officers, the Mayor, and the Governor. Тут не только З тысячи человек из пожарной службы, тут еще сотни полицейских, мэр и губернатор.
Mayor of London, Boris Johnson, responded to allusions made to him within the fictional newspaper articles about the "Water Gang" which appeared on screen during the episode's opening moments. Мэр Лондона Борис Джонсон прокомментировал на аллюзию на него в статьях вымышленной газеты о «банде Уотерс» в первых сценах эпизода.
On February 26, 2009, Mayor Michael Bloomberg announced that traffic lanes along Broadway from 42nd Street to 47th Street would be de-mapped starting Memorial Day 2009 and transformed into pedestrian plazas as a trial until at least the end of the year. 26 февраля 2009 года мэр Майкл Блумберг объявил, что дороги вдоль Бродвея, начиная с 42-й улицы и до 47-й, будут преобразованы в пешеходные.
In 1973, she filmed one picture in Spanish, El mejor alcalde, el rey (The Best Mayor, the King), directed by Rafael Gil. В 1973 году она снималась в испанской картине «Лучший мэр, друг», режиссёр Рафаэль Хиль.
Rafael Corporán de los Santos, 71, Dominican television producer, host, and politician, Mayor of Distrito Nacional (1990-1994), heart attack. Де Лос Сантос, Рафаэль Корпоран (71) - доминиканский политик, мэр Национального округа (1990-1994).
In Brazil, Décio Colla, the Mayor of the City of São Francisco de Paula, Rio Grande do Sul, mobilized the population to prepare for the end of the world by stocking up on food and supplies. Мэр бразильского города Сан-Франсиску-ди-Паула (штат Риу-Гранди-ду-Сул) Дэсиу Колла призвал жителей подготовиться к концу света, запасая продукты питания и товары первой необходимости.
At the official opening, Mayor Quimby turns on the electricity which causes the monorail car to activate and destroy the boardwalk, running down Sebastian Cobb in the process before finally derailing and crashing into a memorial statue of Leonard Nimoy. На официальном открытии мэр Куимби включает электричество, которое случайно активирует монорельсовый поезд и уничтожает дощатый настил, срывается и врезается в мемориальную статую Леонарда Нимоя.
I would like to mention that an event dedicated to children in armed conflict attended by Foreign Minister Frattini, Rome's Mayor Alemanno, Under-Secretary-General Koomaraswamy and other participants was held last Tuesday in Rome. На этом мероприятии присутствовали министр иностранных дел Фраттини, мэр Рима Алеманно, заместитель Генерального секретаря Кумарасвами и другие лица.
The Mayor of Sarajevo, Mr. Behmen, briefly presented the municipality's project of becoming a depository of a full set of certified copies of ICTY public records. Мэр Сараево г-н Бехмен в кратком виде охарактеризовал муниципальный проект, предусматривающий создание хранилища всего комплекта удостоверенных копий открытых документов МТБЮ.
The Walloon Government as well as the Mayor and Deputy Mayors of the municipality of Grez-Doiceau constitute public authorities, in accordance with article 2, paragraph 2, of the Convention. Правительство Валлонии, а также мэр и заместители мэра муниципалитета Грез-Дуасо являются органами общественной администрации по определению пункта 2 статьи 2 Конвенции.
The Mayor is appointing a special investigation commission - 'to be headed by Whitman Knapp.' Мэр назначил специальную комиссию по расследованию во главе с Уитманом Кнэппом.
Mr. Mayor, friends, fellow members of the city council, as you know, in less than two hours liquor will be declared illegal by decree of the distinguished gentlemen of our nation's congress. Мистер мэр, друзья, коллеги горсовета. Вы в курсе: не пройдёт и пары часов как по решению наших достопочтимых конгрессменов спиртное будет объявлено вне закона.
Did you hear about this immoral quarantine being imposed upon our town by Zoe Hart and Mayor Hayes? Слышала об этом антиморальном карантине, которым накрыли наш город Зоуи Харт и мэр Хэйс?
Mayor Kane made what has been described as an impromptu talk at Lennox Gardens. Мэр Кейн, по нашим данным, произнес импровизированную речь в Леннокс Гарденс
Mr Mayor, I have it on good authority that you're conspiring with our local MP to profit from the sale of a prime piece of property in Kembleford. Господин мэр, мне стало известно из надёжного источника, что вы сговорились со здешним членом Парламента воспользоваться распродажей лучшего участка земли в Кемблфорде.
In Yatar, the Mayor recounted how the school had been attacked and the Lebanese Army found one unexploded missile there shortly before the school year began again. В Ятаре мэр рассказал о том, как школа подверглась нападению и ливанская армия незадолго до возобновления учебного года нашла здесь одну невзорвавшуюся ракету.
Visiting the exhibition of machine building industry dedicated to 450 years date of freewill annexation of Bashkiriya to Russia the Mayor of Moscow Yuriy Luzhkov was willing to buy them. Готовность их приобрести выразил мэр Москвы Юрий Лужков во время осмотра выставки продукции предприятий машиностроения РБ, посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкирии в состав России.
Among the invited guests were Czech Republic Deputy Prime Minister Martin Jahn, Mayor Miroslav Kalous, District Governor Petr Zimmermann and top management from Daikin Europe NV and Daikin Industries Ltd., including CEO Mr. Noriyuki Inoue. Среди приглашенных были заместитель премьер-министра Мартин Ян, мэр Мирослав Калоус, губернатор области Петр Циммерман и высшее руководство Daikin Europe и Daikin Industries Ltd., включая исполнительного директора г-на Нориюки Иноэ.
But the Mayor - he's somebody you really want to impress, so I was wondering if we could - you know, Captain, I have a lot of nice clothes. Но мэр... на него нужно произвести впечатление, поэтому я хотела спросить, может, мы могли бы...
The conference gave the floor to state secretaries of the Ministry of Environment and Ministry of Economy and the Mayor of Vysoké Tatry town. На конференции выступили четыре государственных секретаря министерства экологии и министерства хозяйства и мэр города Высоке Татры.
Philippe, Count de Lannoy (1866-1937): Master of the Royal Household of Queen Elisabeth, Mayor of Anvaign.Married to Rosalie de Beeckman (1877-1963). Филипп, граф де Ланнуа (1866-1937): магистр королевского двора королева Елизаветы, мэр Анвена.Женат на Розалии де Бекман (1877-1963).
Seattle Mayor Ole Hanson, who had recently attained national prominence for opposing a general strike in Seattle, received one of the mailed package bombs, but it was opened by William Langer, a member of his office staff. Мэр Сиэтла Оли Хэнсон, который стал известен благодаря своим действиям против всеобщей Сиэтлской стачки, получил посылку с бомбой, но она была открыта Уильямом Лангером, сотрудником его офиса.
Odessa Mayor Eduard Gurwits announced the plans for establishment of a municipal militia force to guard the law and order in the city with a personnel of 1,000 people, which is going to fight against domestic crime. Мэр Одессы Эдуард Гурвиц заявлял о планах создания муниципальной милиции для охраны правопорядка в городе в количестве 1000 человек, которая будет заниматься борьбой с бытовой преступностью.
Mayor Bloomberg told reporters that, because of that court order, the city had suspended the reopening of the public space and protesters were informed, however, that local laws do not allow them to re-install with camping shops and sleeping bags. Мэр Блумберг сказал репортерам, что из-за этого постановления суда город приостановил открытие общественного пространства и демонстранты были об этом проинформированы, но местные законы не позволяют им опять разворачивать палаточные магазины и спальные мешки.
Don Ricardo Ubieto, Mayor of Alberche del Marqués, widower, father of two boys, native of Esteiro and adoptive son of this blessed town, which took me in 25 years ago. Дон Рикардо Убието, мэр Альберче-дель-Маркес, вдовец, отец двоих сыновей, уроженец Эстейро, а также приемный сын этого благословенного города, который усыновил меня 25 лет назад.