Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen. |
Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали. |
The Mayor's all over me, Roger. |
Мэр на меня налёг, Роджер. |
You look very calm, Mr. Mayor. |
Я вижу, вы очень спокойны, мэр. |
Mayor Wilson is sponsoring an initiative to replace that clock. |
Мэр Вилсон дает деньги, чтобы заменить эти часы. |
I'm sorry, Mr. Mayor, we can't do that. |
Извините, господин мэр, но мы не можем этого сделать. |
Mayor Garcetti wanted to talk Dodgers. |
Мэр Гарссети хотел поговорить о бейсболе. |
Mr. Mayor, close and distant citizens... |
Сеньор Мэр, близкие и незнакомые граждане... |
If The Mayor writes it, well... |
Если мэр напишет его, тогда... |
It's that Mayor Gainey lost. |
А то, что мэр Гейни проиграл. |
As your Mayor Hayes suspected, the dump was Todd's retaliation for losing his beloved mall. |
Как и подозревал ваш мэр Хейс, свалка была возмездием Тодда за потерю его обожаемого торгового центра. |
And the Mayor said, No, he was... |
И мэр сказал: Нет, он был... |
Son, you are the Mayor of Dullsville. |
Сынок, ты прямо мэр города Нудятенберга. |
Mayor Gainey, thank you so much for coming on by. |
Мэр Гэйни, большое спасибо, что зашли. |
I don't even know what to say, Mr. Mayor. |
Я даже не знаю, что сказать, господин мэр. |
The man from the rail road and Mayor Wayne. |
Человек с ж/д компании и мэр Уэйн. |
And that leaves one three-person team of Mort, Consuela, and Mayor West. |
И остается одна команда из вас троих: Морт, Консуэлла и мэр Вест. |
No Mr. Mayor, no policemen in my church on Christmas eve. |
Нет, господин мэр, никаких полицейских в моей церкви в канун Рождества. |
Let him be, Mr. Mayor... |
Не обращайте внимания, господин мэр... |
Forgive me Mr. Mayor, forget the dead. |
Простите меня, господин мэр, забудьте о мертвых. |
Mr. Mayor, I almost forgot... |
Господин мэр, я почти забыл... |
Because we are everywhere, Mr. Mayor. |
Потому что мы везде, г-н мэр. |
With all due respect, sir, Mayor Hopewell wanted her to stay overnight. |
Со всем уважением, сэр, мэр Хопвелл хочет, чтобы она осталась на ночь. |
The Mayor said she'll be right over. |
Мэр сказала, что она будет здесь. |
Madame Mayor, your passion has touched my heart. |
Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце. |
Mr. Mayor, you have to know your best days are behind you. |
Мистер мэр, вы должны знать - ваши лучши дни позади вас. |