| Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen. | Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали. |
| The Mayor's all over me, Roger. | Мэр на меня налёг, Роджер. |
| You look very calm, Mr. Mayor. | Я вижу, вы очень спокойны, мэр. |
| Mayor Wilson is sponsoring an initiative to replace that clock. | Мэр Вилсон дает деньги, чтобы заменить эти часы. |
| I'm sorry, Mr. Mayor, we can't do that. | Извините, господин мэр, но мы не можем этого сделать. |
| Mayor Garcetti wanted to talk Dodgers. | Мэр Гарссети хотел поговорить о бейсболе. |
| Mr. Mayor, close and distant citizens... | Сеньор Мэр, близкие и незнакомые граждане... |
| If The Mayor writes it, well... | Если мэр напишет его, тогда... |
| It's that Mayor Gainey lost. | А то, что мэр Гейни проиграл. |
| As your Mayor Hayes suspected, the dump was Todd's retaliation for losing his beloved mall. | Как и подозревал ваш мэр Хейс, свалка была возмездием Тодда за потерю его обожаемого торгового центра. |
| And the Mayor said, No, he was... | И мэр сказал: Нет, он был... |
| Son, you are the Mayor of Dullsville. | Сынок, ты прямо мэр города Нудятенберга. |
| Mayor Gainey, thank you so much for coming on by. | Мэр Гэйни, большое спасибо, что зашли. |
| I don't even know what to say, Mr. Mayor. | Я даже не знаю, что сказать, господин мэр. |
| The man from the rail road and Mayor Wayne. | Человек с ж/д компании и мэр Уэйн. |
| And that leaves one three-person team of Mort, Consuela, and Mayor West. | И остается одна команда из вас троих: Морт, Консуэлла и мэр Вест. |
| No Mr. Mayor, no policemen in my church on Christmas eve. | Нет, господин мэр, никаких полицейских в моей церкви в канун Рождества. |
| Let him be, Mr. Mayor... | Не обращайте внимания, господин мэр... |
| Forgive me Mr. Mayor, forget the dead. | Простите меня, господин мэр, забудьте о мертвых. |
| Mr. Mayor, I almost forgot... | Господин мэр, я почти забыл... |
| Because we are everywhere, Mr. Mayor. | Потому что мы везде, г-н мэр. |
| With all due respect, sir, Mayor Hopewell wanted her to stay overnight. | Со всем уважением, сэр, мэр Хопвелл хочет, чтобы она осталась на ночь. |
| The Mayor said she'll be right over. | Мэр сказала, что она будет здесь. |
| Madame Mayor, your passion has touched my heart. | Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце. |
| Mr. Mayor, you have to know your best days are behind you. | Мистер мэр, вы должны знать - ваши лучши дни позади вас. |