Примеры в контексте "Mayor - Мэр"

Примеры: Mayor - Мэр
And in my hometown, we actually tried to do one of these in the Bronx, but our mayor decided what he wanted to see was a jail on that same spot. В моем родном городе мы попытались сделать нечто подобное в Бронксе, однако наш мэр решил, что на этом месте лучше построить тюрьму.
Ma'am, I am the mayor, okay, not the raccoon catcher. Мэм, я мэр, а не ловец енотов.
Look, George, I'm sorry, but you are the town lawyer, and I'm the mayor. Джордж, мне жаль, но ты городской юрист, а я мэр.
Today the mayor of Baltimore, our state's attorney, our police department, and our communities are saying: И сегодня мэр Балтимора, прокурор штата, полицейский департамент и наши граждане говорят вам:
As mayor, you might want to throw a little money at road repair. Может быть, как мэр, ты захочешь подбросить немного денег на ремонт дорог?
Remember, you got the mayor of San Vicente Помнишь, как перед тобой стоял мэр
The mayor is standing onstage behind me. ѕозади мен€, у сцены, уже стоит мэр.
So is our mayor still on the fence about this? Итак, наш мэр все еще сохраняет нейтралитет?
And if the mayor's going around making you sound like a... glory hound, you're not going to just sit there. И если мэр пускает слухи о том, что... ты делаешь себе репутацию, ты просто так сидеть не будешь.
Have you forgotten the mayor will be gracing us with his presence in less than an hour? Разве ты забыла, что мэр почтит нас своим присутствием менее, чем через час?
Like the mayor stealing thousands of dollars from the city to build herself a second home? Такие, как мэр, ворующий тысячи долларов из бюджета, чтобы построить себе второй дом?
And right there and then, in the crowd's full view, the mayor fell off the wagon in not one way but two. И в тот самый момент у всей толпы на виду мэр упала с телеги не в одном смысле, а сразу в двух.
They didn't know that I only did it to pay for new flu shots after the ones the drunk mayor bought turned out to be jell-o shots. Они не знали, что я сделал это только для того, чтобы оплатить новые прививки от гриппа после того, как выяснилось, что те, что купила пьяный мэр, оказались стопками алкогольного желе.
Well, that was very, very... brave, mayor. Ну, это было очень, очень... смело, мэр.
In her view, every mayor should uphold national policy, and the Government should be in a position to repeal local laws that were contrary to legally binding human rights instruments such as the Convention. По ее мнению, каждый мэр должен поддерживать общенациональную политику, а правительство должно иметь возможность отменять местные законы, если они противоречат положениям обязательных юридических инструментов по правам человека, таким как Конвенция.
In January 1999, recently elected mayor Lee Brown guaranteed a referendum on the issue before the end of the year. В январе 1999 года новый мэр Ли Браун гарантировал, что будет проведён референдум по этому вопросу до конца года.
Whether the local population is of Kurdish descent is doubtful, but the mayor István Cser and locals expressed their awareness of Kurdish affairs during an interview in 1998. Сложно утверждать, курдского ли происхождения местное население, но мэр Ишван Цсер и местные жители выразили своё понимание курдского вопроса во время интервью в 1998 году.
The mayor of Gibraltar is appointed by Parliament but no longer from within Parliament, and is to hold the position for a one-year period. Мэр Гибралтара назначается парламентом, но не из числа членов парламента, и занимает должность в течение одного года.
Zeth Höglund and Ture Nerman, now considering themselves Communists, were expelled from the Party together with other prominent radicals such as Kata Dalström, Fredrik Ström and Stockholm's mayor Carl Lindhagen. Цет Хеглунд и Туре Нерман, называвшие себя коммунистами, были исключены из партии вместе с другими известными радикалами, такими как Екатерина Дальстрём, Фредерик Стрём и мэр Стокгольма Карл Линдхаген.
However, Mohamed Bashir, mayor of Bani Walid, stated that Gaddafi loyalists have seized control of the city and that NTC fighters involved in the fighting were forced to retreat. Тем не менее, Мохамед Башир, мэр Бени-Валида заявил, что сторонники Каддафи захватили контроль над городом и что бойцы НПС, участвующие в боевых действиях были вынуждены отступить.
The mayor has little, if any, executive authority and essentially is the "first among equals" on the Roanoke City Council. Мэр имеет небольшую, если вообще имеет, исполнительную власть и по сути является «первым среди равных» в городском совете.
BY A U.S. VACHITO we complained BUT IF YOU WERE THERE IN APIZACO MOURN FOR, WHAT TO DO Deveria the mayor is TO ARRANGE ALL THESE STREETS AND/ OR SHOULD CLEAN EXAMPLE gaps in El Ojito, ETC. НА У. С. VACHITO мы жаловались Но если вы были там в Apizaco оплакивать, что делать Девериа мэр должен организовать все эти улицы и/ или должны CLEAN ПРИМЕР пробелы в Эль Ojito, ETC.
Then Bucharest's mayor, Traian Basescu, proposes a plan to control the dogs: the city government will put to sleep any dog without an owner. И вот мэр Бухареста, Трайан Башеску (Traian Basescu), предлагает план по контролю над бродячими собаками: правительство города будет усыплять любую собаку без хозяина.
The mayor of Miami along with seven other politicians began a fund-raising campaign for medical needs and clothing and coordinated the distribution of 69 kg (152 lb) of Rexall drugs. Мэр Майами вместе с семью другими американскими политиками начал кампанию по сбору средств на медикаменты и одежду, впоследствии переправив в Эквадор 69 кг (150 фунтов) лекарств компании Rexall.
In 2002, the mayor of the Halifax Regional Municipality, Peter Kelly, included an invitation to visit Halifax in each case of beer. В 2002 мэр Галифакса Питер Келли предложил в каждый ящик пива класть приглашение посетить Галифакс.