| Or you could say Mr. Mayor. | или мне называть вас Мистер Мэр. |
| Mayor Tilton, did you see that dog? | Мэр Тильтон, вы видели собаку? |
| Salvatore calls this hairdo "The Mayor." | Сальватор навал эту причёску "Мэр". |
| Man: You have failed this city, Mr. Mayor! | Вы подвели этот город, Мистер Мэр! |
| Then Mayor Lyle made that sales pitch about how I could be the hero of New York. | Мэр Лайл наплёл про то, что я могла бы стать героем Нью-Йорка. |
| Mayor McCoy is handling all the arrangements for the buyer. | мэр МакКой занимается всеми договорённостями покупателя. |
| And meanwhile, Mayor McCoy hasn't even said the words | В тоже время мэр Маккой даже не произносит слова |
| The shooting was committed by the gang leader known only as "The Mayor," who, until now, has never been seen in public. | Перестрелку затеял вожак банды, известный как Мэр, который до настоящего времени не появлялся на публике. |
| I serve at your pleasure, Mr. Mayor, but I work for the people of New York City. | Я служу вам, господин Мэр, но работаю я на жителей Нью-Йорка. |
| Mr. Mayor, why are the police reports being withheld? | Мистер мэр, почему полиция утаивает информацию? |
| The clearly disturbed Mayor Cobblepot capped the interview by announcing, | Явно взволнованный мэр Кобблепот завершил интервью, заявив, |
| All the same, Mr. Mayor, we'd like to move you to a safe house immediately. | И всё же, господин мэр, мы хотим немедленно сопроводить вас в безопасное место. |
| The Mayor of Villedieu might be afraid that the bad press surrounding this case will tarnish the reputation of the city. | Мэр Вилледье мог опасаться, что негативные отзывы в прессе по этому делу скажутся на репутации города. |
| The Mayor indicated that many violations were the legacy of the long-standing conflict in Afghanistan which had engendered a culture of terror in the country. | Мэр указал на то, что многие такие нарушения являются следствием затяжного конфликта в Афганистане, который породил в стране практику террора. |
| Environmental Initiatives Mayor of the City of Nagoya, Japan | для местных экологических мэр города Нагоя, Япония |
| The Mayor of Gostivar, however, refused to carry out the order, and on 4 June the Court requested the assistance of the Government in enforcing its decision. | Однако мэр Гостивара отказался выполнить этот приказ, и 4 июня Суд обратился к правительству с просьбой обеспечить исполнение этого решения. |
| On 27 June the former Mayor of Vukovar, Slavko Dokmanovic, was detained by UNTAES, apprehended by ICTY agents, and immediately transferred to The Hague. | 27 июня бывший мэр Вуковара Славко Докманович был задержан ВАООНВС, взят под стражу агентами МТБЮ и немедленно переведен в Гаагу. |
| Ma'aleh Adumim Mayor Beni Kashriel stated that some 2,000 apartments were under construction in his settlement, 89 per cent of which had been already sold. | Мэр Маале-Адумима Бени Кашриэль заявил, что в его поселении строится примерно 2000 квартир, 89 процентов которых уже продано. |
| Mr. Nicephore Soglo, Mayor of Cotonou, Benin; and | г-н Нисфор Согло, мэр Котону, Бенин; и |
| The participants welcomed the presence for the first time of the Mayor of Pitcairn, who participated in his personal capacity as an expert. | Участники приветствовали тот факт, что на Семинаре впервые в личном качестве эксперта присутствовал мэр Питкэрна. |
| Mr. Freddy Thielemans, Mayor of the City of Brussels | Г-н Фредди Тилеман, мэр города Брюссель |
| Mr. Pavel Tosovsky, Mayor of the District of Nestemice | Г-н Павел Тошовский, мэр района Нештемице |
| One of the main critics of the project being done on the PPP basis was the London Mayor. | Одним из основных оппонентов проекта, осуществляемого на основе ПГЧС, являлся мэр Лондона. |
| Heads of development programmes and financial institutions, as well as a Government Minister and a Mayor from a major city will provide their views on how to meet this challenge. | Руководители программ развития и финансовых учреждений, а также министр правительства и мэр крупного города представят свои соображения относительно путей решения этой проблемы. |
| The Mayor of Mogadishu apprised the Independent Expert on the difficult security challenges his office faced in providing basic services to people living in liberated areas. | Мэр Могадишо проинформировал Независимого эксперта о трудных проблемах в области безопасности, с которыми сталкивается мэрия при обеспечении базовых услуг для населения освобожденных районов. |