Примеры в контексте "Mayor - Мэр"

Примеры: Mayor - Мэр
Mayor Warren, is it true Asher is dropping the assault charge? Мэр Уоррен, это правда, что Ашер забрал заявление о нападении?
The Mayor - what is she up to? Мэр, что у неё на уме?
Only the Mayor may veto the budget, or remand it back to the Municipal Council of the Budget (this has never happened). Только мэр города может наложить вето на бюджет и вернуть его в Гражданский бюджетный совет на доработку (таких прецедентов не было).
On May 9, Mayor of Windsor Eddie Francis awarded the team with the Key to the City in honour of their achievement. 9 мая мэр города, Эдди Фрэнсис, вручил команде «Ключ от города» в честь их достижений.
Mayor Washington imposed a curfew and banned the sale of alcohol and guns in the city. Мэр города ввел комендантский час и запрет на продажу алкоголя и оружия на территории города.
At a meeting held on 20 October 1993 between the Tuzla authorities and representatives of UNPROFOR and the European Community Monitoring Mission, Mayor Salim Beslagic, on behalf of the Government of Bosnia and Herzegovina, officially requested the United Nations to reopen the airport for humanitarian purposes. На встрече, состоявшейся 20 октября 1993 года между властями Тузлы и представителями СООНО и Миссии по наблюдению Европейского сообщества, мэр Салим Беслажич от имени правительства Боснии и Герцеговины официально обратился к Организации Объединенных Наций с просьбой открыть аэропорт для гуманитарных целей.
On 1 May, Hebron Mayor Mustafa Natshe and a number of the town's notables complained about the town's problems to Environment Minister Yossi Sarid when he visited Hebron. 1 мая мэр Хеврона Мустафа Натше и ряд видных деятелей города жаловались на проблемы города министру по охране окружающей среды Йосси Сариду во время его визита в Хеврон.
Mr. Mayor, how are you? Мсье мэр, как у вас дела?
In reaction to the demolition, which was carried out under a Civil Administration order, Hebron Mayor Mustafa Natshe stated that such practices were destroying the peace process and sowing despair among the town's residents. В ответ на этот акт, который был осуществлен по приказу Гражданской администрации, мэр Хеврона Мустафа Натше заявил, что такая практика подрывает мирный процесс и вызывает чувство отчаяния у жителей города.
Mayor Basescu wants to be the next leader of the Democratic Party (now led by former Prime Minister, Petre Roman) and is said to be preparing to run for president in 2004. Мэр Башеску хочет стать следующим лидером Демократической партии (в настоящее время возглавляемой бывшим премьер - министром Петре Романом (Petre Roman)), также ходят слухи, что он собирается баллотироваться в президенты на выборах в 2004 году.
Round table on "Hiroshima and our Common Future" [Mr. Tadatoshi Akiba, Mayor of Hiroshima, will be the speaker. «Круглый стол» по теме «Хиросима и наше общее будущее» [С основным докладом выступит мэр Хиросимы г-н Тадатоси Акиба.
Sir Jeremy Greenstock: We are all honoured that Mayor Giuliani joined the Secretary-General and ourselves to open the debate this morning and to inspire us with his call for unity against terrorism. Сэр Джереми Гринсток: Нам всем делает честь то, что мэр Джулиани присоединился к нам и к Генеральному секретарю, с тем чтобы открыть сегодня утром прения и вдохновить нас на борьбу с терроризмом.
The New York City Commissioner emphasized that the Mayor and the City would always seek to protect public safety as well as to facilitate the work of the permanent missions. Комиссар города Нью-Йорка подчеркнула, что мэр и город всегда будут предпринимать все усилия для охраны общественного порядка и для содействия работе постоянных представительств.
The Committee is concerned at reports of restrictions on freedoms of expression and assembly in Prijedor town, where the Mayor on 9 May 2012 prohibited public commemorations for the twentieth anniversary of mass atrocities which had been organized by local non-governmental organizations. Комитет выражает озабоченность в связи с ограничениями свободы выражения мнений и свободы собраний в городе Приедоре, где 9 мая 2012 года мэр запретил проведение организованных местными неправительственными организациями памятных общественных мероприятий по случаю двадцатой годовщины массовых злодеяний.
Mr. Frank Petter, Mayor of Woudrichem, President of the Noord-Brabant Biodiversity Working Group of Local Authorities, The Netherlands Г-н Франк Петтер, мэр Вудрихема, председатель Рабочей группы местных органов власти Северного Брабанта по биоразнообразию, Нидерланды
He faced difficulties with the authorities by allegedly contributing to the clarification of the circumstances of a car accident of 2001, in which the Mayor of Khmelnitsky had died. У него возникли проблемы в отношениях с властью из-за того, что он якобы способствовал выяснению обстоятельств произошедшей в 2001 году автомобильной аварии, в которой погиб мэр города Хмельницкий.
It is clear that, when leading global businessmen, like Sir Richard Branson and Mayor Michael Bloomberg of New York City are willing to throw their weight behind the United Nations General Assembly, the private sector and local government take this issue extremely seriously. Очевидно, что, когда такие ведущие бизнесмены в мире, как, например, сэр Ричард Брэнсон и мэр города Нью-Йорка Майкл Блумберг, готовы поддержать Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций своим авторитетом, частный сектор и местные органы управления относятся к этому чрезвычайно серьезно.
When Sir Richard Branson, Ted Turner or Mayor Bloomberg address the General Assembly, whether on climate change or on the Millennium Development Goals, we know we are attracting the right kind of political attention on the issues that matter globally. Когда перед Генеральной Ассамблеей выступают такие личности, как сэр Ричард Брэнсон, Тед Тёрнер или мэр Блумберг, будь то по проблемам изменения климата или достижения закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития, мы знаем, что привлекаем к вопросам глобального значения надлежащее политическое внимание.
ICLEI Member/Staff attending: City of Johannesburg; Executive Mayor Amos Masondo attending as President of ICLEI Участвовавшие члены/сотрудники МСМИОС: город Йоханнесбург; Исполнительный мэр Амос Масондо принял участие в качестве Президента МСМИОС.
In mid-July 2006, the Minister for Resettlement, Rehabilitation and Reintegration and the Mayor of Hargeisa met with United Nations agencies to discuss the permanent relocation of 6,000 to 7,000 households of displaced persons who are now in temporary settlements in Hargeisa. В середине июля 2006 года министр по вопросам переселения, реабилитации и реинтеграции и мэр Харгейсы встретились с представителями учреждений Организации Объединенных Наций для обсуждения вопроса о постоянном переселении 6000 - 7000 домашних хозяйств перемещенных лиц, которые временно находятся в Харгейсе.
Press conference this morning, Mayor Lyle said that he's satisfied with the progress... на пресс-конференции, прошедшей сегодня утром, мэр Лайл сообщил, что он удовлетворен прогрессом...
Mayor seize you down, he pulls you up on stage, put you center stage and thank you for making it all possible. Мэр находит тебя, выводит на сцену, ставит в самый центр и благодарит за то, что ты сделала невозможное.
Because when the Mayor calls for a meeting with his Chief of Police, he expects him - or her - to show up. Потому что, когда мэр назначает встречу с начальником полиции, он ожидает, что он... или она... придут.
Mayor of D.C. would look good on that resume, wouldn't it? "Мэр Округа Колумбия" будет смотреться хорошо в резюме, разве не так?
In Quito, the Mayor made a commitment to increase resource allocations to sectors benefiting women in 2003 and guidelines have been distributed to all municipal departments. В Кито мэр города обязался увеличить в 2003 году ассигнования в сектора, направленные на удовлетворение потребностей женщин, и во всех департаментах муниципалитета были распространены руководящие указания.