| Madame mayor, you can relax. | Не беспокойтесь, госпожа мэр. |
| The mayor's spewing over this thing. | Мэр рвёт и мечет. |
| Not the city's own mayor. | Не мэр же города. |
| The mayor - he has a tell. | Мэр - он себя выдает. |
| The mayor's just finishing up another meeting. | Мэр сейчас закончит другую встречу. |
| So the mayor was right. | Итак, мэр была права. |
| You're the new mayor. | А вы - новый мэр. |
| Good evening, mayor. | Доброго вечера, мэр. |
| I'm practically the mayor of this place. | Я фактически мэр этого места. |
| What was the mayor doing here? | Что вообще мэр там делал? |
| That's a call for the mayor. | Такой звонок должен делать мэр. |
| The mayor has increased police presence... | Мэр увеличил присутствие сил полиции... |
| The mayor emancipated her. | Мэр освободил ее из-под опеки. |
| The mayor is a great man. | Мэр - великий человек. |
| The mayor is weighing his options. | Мэр взвешивает все варианты. |
| He's mayor of Belleville now. | А теперь он мэр Бельвиля. |
| Here's the mayor. | А вот и мэр. |
| The mayor wasn't the target. | Его целью была не мэр. |
| Now, all of a sudden, he's mayor? | А теперь вдруг он мэр. |
| He's no longer the mayor. | Он больше уже не мэр. |
| Way to go, mayor! | Так держать, мэр! |
| I have been given an ultimatum by the mayor. | Мэр выставил мне ультиматум. |
| That was the mayor of Paris... | Это был мэр Парижа. |
| The mayor of Jackson is Sidney Parker. | Мэр, Джексон Сидни Паркер. |
| Probably the mayor, too. | А может, и мэр... |