| The Mayor of Pitcairn participated as an expert to the Pacific regional seminar. | Мэр Питкэрна принимал участие в работе Тихоокеанского регионального семинара в качестве эксперта. |
| In his address of welcome, the Mayor of Montreal underlined the crucial role that cities played in combating climate change. | В своем приветственном заявлении мэр Монреаля подчеркнул важнейшую роль, которую города играют в деле борьбы с изменением климата. |
| During the study tour, participants heard presentations of the Chief Architect of Timisoara and the Mayor of Arad. | В ходе ознакомительной поездки перед участниками рабочего совещания выступили главный архитектор Тимишоара и мэр Арада. |
| The newly appointed Governor and Mayor of Mogadishu also survived a bomb attack against his convoy on 20 May. | Вновь назначенный губернатор и мэр Могадишо также выжил после нападения с использованием взрывного устройства на его конвой 20 мая. |
| On 26 December, the Mayor of Hebron, Mustafa Natashe, stated that the situation in Hebron was difficult and tense. | 26 декабря мэр Хеврона Мустафа Натше заявил, что в Хевроне существует тяжелое и напряженное положение. |
| The Mayor of Shanghai, Mr. Huang Ju, also addressed the opening meeting. | На церемонии открытия также выступил мэр города Шанхая г-н Хуан Цзюй. |
| I am encouraged that Stolac is making some progress on minority return since the Mayor was removed at my request in early March. | Я не могу не выразить удовлетворение в связи с тем, что некоторый прогресс в деле возвращения меньшинств отмечается в Столаце после того, как по моей просьбе в начале марта был отстранен от должности мэр города. |
| In conclusion, the Mayor expressed his earnest hope that the Conference would reach a successful agreement with the adoption of an effective Kyoto Protocol. | В заключение мэр города высказал искреннюю надежду на то, что участникам Конференции удастся договориться о принятии действенного Киотского протокола. |
| Its current chair is Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona, Spain and President of Metropolis. | Ее нынешним Председателем является г-н Хоан Клос, мэр города Барселоны, Испания, и Президент "Метрополис". |
| He recalled that the Mayor himself had noted the economic and political advantages derived by the City of New York from the presence of diplomats. | Он напомнил, что мэр города сам отмечал экономические и политические выгоды, которые приносит городу Нью-Йорку присутствие дипломатов. |
| In his letter, Mayor Tadatoshi Akiba of Hiroshima said The sixtieth anniversary of the bombings will occur in August next year. | В своем письме мэр Хиросимы Тадатоси Акиба пишет: В августе следующего года исполняется шестидесятая годовщина бомбардировок. |
| The Mayor responded on 21 November 2007, and attached a response from the technical matters division of the municipality. | Мэр ответил на нее 21 ноября 2007 года, приложив к своему ответу заключение технического отдела муниципалитета. |
| Mayor Douglas also raised pertinent questions regarding urban responses in situations where clean drinking water was not available. | Мэр Дуглас также затронул актуальные вопросы, касающиеся мер реагирования в условиях отсутствия доступа к чистой питьевой воде. |
| The Mayor of Pitcairn welcomed the Constitution as reflecting the new partnership commitment between Pitcairn and the United Kingdom. | Мэр Питкэрна приветствовал новый вариант Основного закона, указав, что он отражает новую приверженность к партнерству между Питкэрном и Соединенным Королевством. |
| The Mayor was informed of different areas in which the communities require the municipalities' assistance. | Мэр был проинформирован о том, в каких областях общины нуждаются в помощи городских властей. |
| Special Guests included The Hon. Clara Lou Gould, Mayor of Beacon, New York. | В качестве специального гостя экспозицию посетила Достопочтенная Клара Лу Гоулд, мэр города Бикон, штат Нью-Йорк. |
| As Governor of the Banadir region and Mayor of Mogadishu, warlord Mohamed Dheere sustains his own heavily armed militia comprising several hundred gunmen. | Как губернатор области Банадир и мэр города Могадишо «военный барон» Мохамед Деере имеет свое собственное хорошо вооруженное ополчение в составе нескольких сотен бойцов. |
| Nonetheless, General Qeybdiid, Mayor Mohamed Dheere and his deputies sometimes sell weapons to the Somali Arms Market. | Тем не менее, генерал Кейбдиид, мэр Мохамед Деере и его заместители иногда продают оружие на оружейных рынках. |
| Honor to meet you, Mr. Mayor. | Огромная честь познакомиться с вами, господин мэр. |
| You know how the Mayor feels about Castle. | Ты знаешь, как мэр относится к Каслу. |
| She's the Mayor of this town, and... she wanted to meet you. | Она - мэр этого города, и... она хочет с тобой познакомиться. |
| Mayor's cutting after-school programs to bridge the budget gap. | Для преодоления дефицита бюджета мэр урезает программы продленки в школах. |
| Mr. Mayor, just thought you should know, the emergency manager is meeting with her advance team in the conference room. | Мистер мэр, я подумал, Вам необходимо знать, чрезвычайный менеджер встречается с передовой группой в конференц-зале. |
| Mayor Rampeaux gave me a call last week, never called him back. | Мэр Римпау звонил мне на прошлой неделе, я не перезвонил. |
| Mayor, what about the recent controversy regarding... | Мэр, а что насчёт недавних споров в отношении... |