| Clelio Darida, 90, Italian politician, Mayor of Rome (1969-1976) and Minister of Justice (1981-1983). | Дарида, Клелио (90) - итальянский государственный деятель, министр юстиции Италии (1981-1983), мэр Рима (1969-1976). |
| D. Michael Collins, 70, American politician, Mayor of Toledo, Ohio (since 2014). | Коллинз, Майкл Д. (70) - американский политик, мэр Толидо (с 2014 года). |
| Dimitris Beis, 84, Greek politician, Mayor of Athens (1979-1986), cancer. | Беис, Димитрис (84) - греческий политик, мэр Афин (1979-1986). |
| Víctor Fayad, 59, Argentine politician, Mayor of Mendoza (since 2007), mediastinum cancer. | Файад, Виктор (59) - аргентинский политик, мэр Мендосы (с 2007 года). |
| Peter Pollen, 89, Canadian politician, Mayor of Victoria, British Columbia (1971-1975, 1981-1985). | Поллен, Питер (89) - канадский государственный деятель, мэр Виктории (1971-1975, 1981-1985). |
| Wilson Chisala Kalumba, 53-54, Zambian politician, Mayor of Lusaka (since 2016), heart failure. | Калумба, Уилсон (53-54) - замбийский политик, мэр Лусаки (с 2016). |
| Floyd Adams, Jr., 68, American politician, Mayor of Savannah, Georgia (1996-2003). | Адамс, Флойд (68) - американский политик, мэр Саванны (Джорджия) (1996-2003). |
| "Podd Morethwart, Seventh Mayor of Ember." | "Под Мортвуд, Седьмой мэр Эмбера." |
| But I can't write, Mr Mayor. | Но, г-н мэр, я не умею. |
| I'm wondering if it has something to do with the fact that Mayor Richards applied for planning permission to build a hotel on this very beach. | Мне интересно, имеет ли это отношение к тому, что мэр Ричардс подал заявку на разрешение строительства отеля на этом самом пляже. |
| With all due respect, Mr. Mayor, we have a missing bus, no police. Firemen doing policemen's jobs. | При всём уважении, господин мэр, у нас пропал автобус, полицейских нет, а пожарные выполняют их работу. |
| Unfortunately, Mayor Queen doesn't seem to have first clue of what's going on within his own administration. | К сожалению, мэр Квин понятия не имеет о том, что творится у него в администрации. |
| Good day, Mr. Mayor. | И вам тоже, г-н мэр. |
| After I speak with the President, you'll be my first call, Mayor Barta. | Но как только я поговорю с президентом, вы будете первым, кому я позвоню, мэр Барта. |
| The Mayor's a friend, and I'm not going to embarrass him. | Мэр наш друг, и я не хочу ставить его в неловкое положение. |
| But the Mayor, he may want to know who his friends are before he makes a new commander. | Но вот мэр... возможно, он хочет выяснить, кто его друзья... до того, как назначить нового начальника. |
| I know it's not ideal, but I'm sure the Mayor is working quickly to secure more suitable lodgings. | Знаю, это не идеально, но я уверен, что мэр работает над тем, чтобы обеспечить вас более подходящим жильём. |
| Ladies and gentlemen, the Mayor wanted to pass on the news that as of tomorrow, you'll be rehoused in the Armoury. | Дамы и господа, Мэр просил передать новость о том, что с завтрашнего дня вы будете переселены в Арсенал. |
| Mr. Mayor, we are all educated people | Господин мэр, мы все образованные люди. |
| "Mayor puts family back together"? | "Мэр воссоединяется с семьёй"? |
| In another development, Mayor Dinkins has fired his top adviser, Lloyd Braun, who was believed responsible for the nametag fiasco. | Другие новости, Мэр Динкинс уволил своего главного советника, Ллойда Брауна, который как полагают, несет ответственность за фиаско с бэджиками. |
| What about the factory, Mr. Mayor? | А как же завод, господин мэр? |
| MICHEL HARSON, 43, OWNER, MAYOR OF AUNAY COMMUNE | МИШЕЛЬ АРСОН, 43 ГОДА, ВЛАДЕЛЕЦ, МЭР КОММУНЫ ОРНЭ |
| Isn't Mayor Quimby from somewhere around here? | Разве мэр Куимби не из этих мест? |
| The Mayor officially shut down the Mr. Boss task force, what with my star witness, Blaine, losing his memory. | Мэр официально закрыл моё дело против мистера Босса, из-за того, что мой главный свидетель, Блейн, потерял память. |