| Ted Egan, mayor of Beverly Hills. | Говорит Тед Игэн, мэр Беверли-Хиллз. |
| You're a mayor with no clout, a powerless politician. | Ты никчемный мэр и бессильный политик. |
| The mayor's called a press conference at five o'clock. | Мэр собирает пресс-конференцию в пять часов. |
| Well, this is our new mayor. | Хорошо, это наш новый мэр. |
| ! I am mayor of Starling City, and I order you to let her go. | Я мэр Старлинг Сити, и я приказываю вам её отпустить. |
| Mr. alternate reality mayor, maybe. | Скорее "мистер мэр в параллельной вселенной". |
| The mayor was elected by the municipal council. | Мэр избирается из членов муниципального совета. |
| So, all street dogs, the mayor promised, would be caught and quarantined. | Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции. |
| It was reported that in 1998 the mayor of Mardin prohibited Syriac religious instruction. | Согласно поступившим заявлениям в 1998 году в Мардине мэр запретил преподавание религии сирийских христиан. |
| During this conversation the mayor was in the next room with the door open. | Во время беседы мэр находился в соседней комнате, дверь в которую была приоткрыта. |
| After repeated warnings, the mayor of Bishkek had issued a decree prescribing a special place for picketing. | После неоднократных нарушений мэр Бишкека издал декрет, предписывающий специальное место для пикетирования. |
| Jean-Marie Bockel, the Socialist mayor of Mulhouse, is Minister for Cooperation and Relations with the Francophone world. | Жан-Мари Бокель, социалистический мэр Мюлуза, назначен министром по сотрудничеству и связям с франкоязычным миром. |
| In response, the mayor of Cannes organized a ceremony to commemorate all victims of the French-Algerian conflict. | В ответ мэр Канн организовал церемонию почтения памяти всех жертв французско-алжирского конфликта. |
| Provinces are governed by provincial governors, while Vientiane Capital City is governed by a mayor. | Провинциями управляют губернаторы провинций, а столичным округом Вьентьян управляет мэр. |
| In another case, the mayor of Rahat participated in a public demonstration against domestic violence. | Можно привести еще один пример, когда мэр Рахата принял участие в массовой демонстрации против бытового насилия. |
| The mayor is the head of the municipal administration and the representative of the municipality's legal personality. | Мэр является главой муниципальной администрации и ее законным представителем. |
| The mayor canceled all furloughs, we have 800 extra officers on the street, in riot gear, with tear gas. | Мэр отменил все отпуска, у нас дополнительно 800 офицеров на улицах, в защитном снаряжении, со слезоточивым газом. |
| I'm guessing the mayor is not a fan. | Полагаю, что мэр - не фанат. |
| I just got a call from the mayor about Detective Weems. | Мне только что позвонил мэр относительно детектива Вимса. |
| I sincerely doubt he was on the mayor's radar. | Искренне сомневаюсь, что мэр о нем знал. |
| And so the mayor felt vindicated. | Так что мэр уверовал в свою правоту. |
| The mayor landed and gave new orders, ...but it was already sunset. | Мэр издал новый приказ, но теперь это был закат. |
| The mayor's about to leave, And the newspaper wants a photo with him and your family. | Мэр собирается уходить, а газете хотелось бы получить фотографию с ним и вашей семьей. |
| As the mayor of this village... | Уже. Как мэр этого поселка... |
| The father, a former mayor of Al-Bayda, was forced to resign after Colonel Gaddafi's military coup. | Их отец, бывший мэр города Эль-Бейда, был вынужден подать в отставку после военного переворота, совершенного полковником Каддафи. |