At last Mayor Yu made it clear that at most the Chinese government would concede that the Chinese troops would not fire unless fired upon. |
В итоге мэр Юй заявил, что китайские власти могут гарантировать, что китайские войска не будут стрелять, если им не придётся стрелять в ответ. |
If the "gas floor bulldozer" Šlesers truly "take over power in Riga", the corruption here probably declaring the same void as the Ventspils Mayor Aivars Lembergs which he mentions as a "strong leader" model. |
Если в "газовой этаже бульдозер" Šlesers действительно "захватить власть в Риге", коррупция здесь, вероятно, объявив недействительными же, как мэр Вентспилса Айварс Лембергс, который он упоминает, как "сильного лидера" модель. |
Mayor Rufi Osmani spoke before the crowd, which chanted various slogans, including "Albania, Albania." |
Мэр Руфи Османи выступил перед толпой, которая скандировала различные лозунги, в том числе «Албания, Албания». |
I'm just passing by... and said to myself, "Mr. Mayor, why would you... not visit one of the taxpayers?" |
Я просто проходил мимо... и сказал сам себе, "Господин мэр, почему бы тебе... не посетить одного из налогоплательщиков?" |
Members of the Island Council are assigned, by the Mayor, responsibility for portfolios corresponding to the areas of government activity (e.g. biosecurity, natural resources, immigration, legal). |
Мэр острова распределяет среди членов Совета острова ответственность ("портфели") за конкретные направления деятельности исполнительной власти (такие, как обеспечение биологической безопасности, использование природных ресурсов, вопросы иммиграции и правовые вопросы). |
One of the people we interviewed was Frank Jordan, former Mayor of San Francisco. Before that he was Chief of Police in San Francisco. |
В числе тех, кого мы опрашивали, был Фрэнк Джордан, бывший мэр Сан Франциско. До того как стать мэром, он был начальником полиции Сан Франциско. |
The Serb Mayor (elected in the September 1997 municipal elections) was injured and evacuated by IPTF personnel, first to the IPTF station, and later by SFOR for treatment to Banja Luka. |
Сербский мэр (избранный в ходе муниципальных выборов в сентябре 1997 года) получил ранения и был сначала эвакуирован персоналом СМПС на участок СМПС, а затем был доставлен СПС в Баня-Луку для оказания ему там медицинской помощи. |
Well, well, well, if it isn't Mayor "Guns For Toys" West. |
Так, так, так, это ли не Мэр "Оружие вместо игрушек" Вэст. |
Mayor, something very big is happening, and if you all don't give me a moment of your time, there may be no more South Park to council over! |
Мэр, что-то очень большое назревает, и если вы все не уделите мне немного своего времени, возможно в Южном парке больше не будет муниципалитета. |
But when they say "Mayor of Brentwood," I know what they mean when they're saying that. |
Но когда они говорят "Мэр Брентвуда", я знаю, что они имеют в виду. |
With all due respect, Mr. Mayor, may I know what these more urgent issues are? |
Со всем уважением, мсье мэр, могу ли я узнать, что это за более неотложные вопросы? |
This is the third time I've come to ask for a little asphalt and each time, you treat me with condescension, Mr. Mayor |
Я уже в третий раз прихожу просить небольшое количество асфальта и каждый раз вы относитесь ко мне со снисходительностью, мсье мэр. |
"Mayor Lindsay announced the formation of a five-man committee... to review the city procedures for investigating police corruption." |
"Мэр лично объявил о назначении комиссии из 5 человек" "для пересмотра дела о полицейской коррупции." |
Hebron Mayor Mustafa Natshe argued, however, that the 27 cubic metres of water the town had received was hardly a solution when it consumed 25,000 cubic metres a day. |
Мэр Хеврона Мустафа Натше возразил, однако, что 27 куб. м воды, которые получил город, вряд ли спасут положение, поскольку город потребляет 25000 куб. м воды в день. |
On 14 July 2006, he attended an international conference in Rome, "Food insecurity and the right to food", hosted by Walter Veltroni, the Mayor of Rome, and organized in collaboration with the University of Florence and the Unidea-Unicredit Foundation. |
14 июля 2006 года в Риме он принял участие в работе международной конференции "Отсутствие продовольственной безопасности и право на питание", которую принимал Вальтер Вельтрони, мэр Рима, и которая была организована в сотрудничестве с Флорентийским университетом и Фондом "Унидиа-Уникредит". |
The Chairman of the Gostivar Municipal Council, the Mayor of Tetovo and the Chairman of the Tetovo Municipal Council have also been sentenced to terms of three years and two years and six months. |
Председатель муниципального совета Гостивара, мэр Тетово и председатель муниципального совета Тетово также приговорены к трем годам, двум годам и шести месяцам тюремного заключения. |
When the Mostar City Council failed to approve a budget, the new Mayor - also pursuant to the High Representative's decision - used his new authority to proclaim the 2009 city budget on 23 December 2009. |
Когда городской совет Мостара не смог одобрить бюджет, новый мэр - также во исполнение решения Высокого представителя - использовал свое новое правомочие и 23 декабря 2009 года объявил бюджет города на 2009 год. |
On 13 October 2008, the source informed that on 11 October 2008, the Mayor of Agua Azul was arrested after the Prosecutor of the Human Rights Unit issued an arrest warrant against him for the alleged crime of enforced disappearance and conspiracy to commit a criminal offence. |
13 октября 2008 года источник сообщил о том, что 11 октября 2008 года мэр Агуа-Асуль был арестован после того, как прокурор подразделения по правам человека выписал ордер на его арест за предполагаемое совершение преступления, заключавшегося в насильственном исчезновении, и заговоре с целью совершения преступного деяния. |
You agreed, Mr. Mayor, to sit on this until Argentina considered your request. |
Господин мэр, вы так и будете настаивать на вашем запросе, пока Аргентина не удовлетворит его? |
The Mayor's expecting to interview you tomorrow to be Chief, and now you want to cancel that appointment? |
Завтра мэр будет ждать тебя на собеседование, чтобы выбрать шефа полиции, а ты хочешь все отменить? |
Because while Mayor Kane siphons money from the state budget for pet projects like the O'Hare expansion, he robs working people of money needed for their schools, their clinics, their libraries. |
Так как, пока мэр Кейн тянул деньги из госбюджета на свои любимые проекты, как, например, расширение О'Хара, он крал деньги рабочих людей, которые нужны их школам, их больницам, их библиотекам. |
BECAUSE THE SECOND I DO THAT, YOU'D MAKE IT OUT TO BE THE MAYOR'S FAULT. |
Если так сказать, ты заявишь что во всем мэр виноват. |
Following this, welcoming remarks will be made by the Executive Secretary, the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) or his representative, a representative of the Government of Germany and the Mayor of the city of Bonn. |
Затем с приветственными заявлениями выступят Исполнительный секретарь, Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) или его представитель, представитель правительства Германии и мэр города Бонна. |
The Mayor of Shrewsbury described the situation as "OK, apart from the water everywhere which will go after a bit." |
Мэр города Шрусбери описал ситуацию так "Все хорошо, за исключением воды повсюду, но она уйдет через какое-то время". |
k) Mr. Joan Clos, President of the Forum Barcelona 2004 and Mayor of Barcelona |
к) г-н Хоан Клос, председатель форума "Барселона-2004", мэр г. Барселоны; |