The Mayor of Srebrenica said that the Serb police stormed the homes of Bosniaks who returned after the war and carried out arrests without explanation. |
Мэр Сребреницы заявил, что сербская полиция вламывалась в дома боснийских беженцев и арестовывала их без объяснений, назвав это репрессиями. |
I mean, that's not the politics that you've been practicing, Mayor Bartley. |
А мне кажется, вы, мэр Бартли, выступаете как раз против этого. |
What? I'm tired of waiting for the Mayor's move, while we just count down to Ascension Day. |
Мне надоело ждать пока мэр МакСлиз сделает свой ход, в то время, как мы сидим сложа руки, отсчитывая дни до Вознесения. |
Incumbent mayor-commissioner Walter Washington was elected the first home-rule Mayor of the District of Columbia on November 5, 1974. |
5 ноября 1974 года действующий уполномоченный мэр Уолтер Вашингтон был избран первым в рамках политики местного самоуправления мэром округа Колумбия. |
26 representatives of culture and business circles and Mayor of Johvi took part in this Seminar. |
В семинаре приняли участие 26 российских и эстонских представителей культурных и деловых кругов, а также мэр города Йохве. |
I owe a friend a favor, the Mayor of Alberche del Marqués. |
У меня есть друг, мэр Альберче-дель-Маркес, и я ему кое-что должен. |
We are particularly pleased, that our dear Mr. Mayor, councilor Hans Rasch, is in our midst today. |
Мы очень рады, что наш уважаемый мэр, советник Ганс Раш, этим вечером здесь вместе с нами. |
Mayor's coming down hard, too many headlines. |
Мэр рвет и мечет, газеты большой шум подняли. |
However, I have been reliably informed by the Mayor of Arcon that he was ambushed and overpowered. |
Однако мэр Аркона уверил меня, что он попал в засаду и не имел численного перевеса. |
Mr. Mayor, I wanted to come up personally to tell you we just got a positive I.D. on Miguel Santana for the shooting of Officer Hayes. |
Мистер мэр, я пришел сюда лично, чтобы сообщить вам, что Мигеля Сантану опознали, как человека, стрелявшего в офицера Хейса. |
As a result of this crack-down, the Mayor had the community shelters prepared and stocked with emergency rations. |
В связи с таким давлением мэр распорядился подготовить имеющиеся в деревне убежища и снабдить их запасами продовольствия на случай чрезвычайных обстоятельств. |
Mr. Ciunhandu, the Mayor of Timisoara, explained the difficulties that his municipality faced in seeking solutions for its housing problems. |
Мэр Тимишоара г-н Чюнханду рассказал о трудностях, с которыми сталкивается его муниципалитет при поиске решений проблем, существующих в жилищном секторе города. |
The Mayor is a highly visible administrator in the municipality and the proportion of women is too far behind. |
Мэр является ведущим административным должностным лицом муниципалитета, и число женщин, занимающих такую должность, очень мало. |
Mr. Muhammad Husein al-Atar, Mayor of al-Atatra, told the Mission how agricultural land in his neighbourhood was razed. |
Г-н Мухаммад Хусейн аль-Атар, мэр аль-Ататры, рассказал Миссии об уничтожении сельскохозяйственных угодий в районе, которым он управляет. |
WWMT has obtained exclusive footage of Battle Creek Mayor Scooter Hardy caught on tape - intoxicated... |
Каналу ШШМТ попала эксклюзивная запись на которой мэр Батл Крик Скутер Харди, предстает нетрезвым... |
Elected in 1951, Mayor Alvin Fields tried funding measures that resulted in raising the city's bonded indebtedness and the property tax rate. |
Избранный в 1951 году мэр Элвин Филдс пытался провести некоторые меры финансирования, которые привели к повышению обязательств по облигационным займам и росту налога на имущество. |
In 1915, Mayor William Hale Thompson appointed a municipal flag commission, chaired by Alderman James A. Kearnes. |
В 1915 году мэр Уильям Хейл Томпсон (англ.)русск. назначил муниципальную комиссию под председательством старейшины Джеймса A. Кернса с целью создания флага. |
One of the people we interviewed was Frank Jordan, former Mayor of San Francisco. |
В числе тех, кого мы опрашивали, был Фрэнк Джордан, бывший мэр Сан Франциско. До того как стать мэром, он был начальником полиции Сан Франциско. |
Mr. Mayor, I move that the council consider the dismissal |
Господин мэр! - Ну что? - Я предлагаю, чтобы совет рассмотрел вопрос об отставке Пита Андерсона с поста шерифа. |
On the same day, the Mayor of The Hague, Jozias van Aartsen, together with his Aldermen, paid a visit to the seat of the Court at the Peace Palace. |
В тот же день мэр Гааги Джозиас ван Аартсен вместе со своим помощником посетили Суд во Дворце мира. |
I mean, no disrespect to the both of youse but I don't need you to be in my corner, Mr. Mayor. |
Прошу вас не обижайтесь, но мне ваша поддержка даром не нужна, господин мэр. |
Mayor, City Planner, School Board, you name it. |
мэр, градостроитель, директор школы. |
We are back tonight on the sunset strip, where once again thousands of teens are protesting the 10:00 P.M. curfew put into effect by Mayor Yorty. |
И снова мы на Сенсет Стрип, две тысячи подростков протестуют против комендантского часа в 10 который ввел мэр Иоти. |
Not only was a disgraced public official rehired by the city in an even higher position, Mayor Queen wasn't even aware of it. |
Город не только нанял на работу опустившегося чиновника, предложив ему высокую должность, но мэр Квин понятия не имел об этом. |
Better fire up whatever type of grill, steamer or fryer one might use to cook that delicacy, Winning Team's Mayor. |
Вы будете еще больше воодушевлены, благодаря этому подарку, приготовленному неважно на чем: на гриле, паре или обжаренным на огне, на чем только можно приготовить этот деликатес, мэр города выигравшей команды. |