That was Mayor Barzmann clearly in damage control after it was revealed that Jack Tarrant - |
Это был мэр Барзман в попытке спасти ситуацию после того, как было раскрыто, что Джек Тарант... |
Mayor Hanson increased the police and military forces available to enforce order, though there was no disorder, and possibly to take the place of striking workers. |
Мэр Хэнсон подключил дополнительные отряды полиции и войска, чтобы привести жизнь в Сиэтле в порядок, хотя не было никакого беспорядка, а также, возможно, чтобы занять места бастующих рабочих. |
JIM STOCKWELL: YOU CAN SLEEP AT NIGHT KNOWING HE'S THE MAYOR. |
Джим Стоквелл - вы сможете спать по ночам, зная, что он мэр. |
The Mayor appears to consider that, if the municipality houses certified copies of the ICTY public materials, this will be a step to obtaining the original archives. |
Как представляется, мэр считает, что если на территории муниципалитета будут размещены удостоверенные копии открытых документов МТБЮ, то это станет одним из шагов на пути получения архива оригинальных документов. |
The Mayor of Sarajevo has pledged space for the centre in the renovated city hall, while the initial proposal for Banja Luka is for the centre to be situated on the premises of the Archive. |
Мэр Сараево обязался предоставить помещения для центра в отремонтированном муниципалитете, в то время как в Баня-Луке первоначально предлагается разместить центр в здании Архива. |
All right. So, Mr. Mayor, is it true? |
Так что, мэр, это правда? |
Let's try that wolf drive, Mr. Mayor. |
Организуем охоту, г. мэр? |
In 2010, Mayor of London Boris Johnson proposed that control over the Royal Parks should be devolved to the Greater London Authority and the government put forward proposals for that to happen later on that year. |
В 2010 году мэр Лондона Борис Джонсон предложил передать управление парками Администрации Большого Лондона и правительство выдвинуло предложение осуществить это позднее в том же году. |
But, don't forget the power of the people, Mr. Mayor. |
Но не забывай силу народа, мэр! |
The Mayor subsequently wrote to the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe, arguing that the Ministry, in overturning an earlier decision by the municipality, had violated the principles of local self-government. |
После этого мэр обратился с письмом в Конгресс местных и районных органов власти при Совете Европы, заявив, что, отменяя ранее принятое решение муниципалитета, министерство нарушило принципы местного самоуправления. |
The Mayor of Sarajevo, whose initiative has the backing of the Bosniak and Bosnian Croat members of the Presidency, has pledged space for an information centre in the renovated National Library in Sarajevo. |
Мэр Сараево, инициатива которого была поддержана членами президиума с боснийской и боснийско-хорватской сторон, обещал предоставить помещение для информационного центра в отремонтированном здании национальной библиотеки в Сараево. |
The Mayor of Sarajevo has pledged space for an information centre in the renovated National Library in Sarajevo, an initiative which has the backing of Bosniak and Bosnian Croat members of the Presidency. |
Мэр Сараево обещал выделить помещения для такого центра в отремонтированном здании Национальной библиотеки Сараево, причем эту инициативу поддержали представители боснийского и хорватского населения в составе Президиума страны. |
The Mayor, the police commissioner of New York urge all the people to stay where they are, and not, I repeat, not give way to unfounded rumors. |
Мэр, полицейский комиссариат Нью-Йорка, призывают всех людей оставаться там, где они сейчас находятся, и нет повода, Я повторяю, нет повода для необоснованных слухов. |
Mr. Mayor, when it comes to matters like this one, do you expect us to have faith in Deputy Rawls? |
Господин мэр, когда речь идет о таких вопросах, вы думаете мы будем доверять помощнику Роулзу? |
Mr. Mayor, is there any higher authority than you in this town? |
Господин мэр, а кто еще является представителем власти в этой деревне? |
The Mayor needs to open the beaches, but he wants to be sure the shark's dead. |
Мэр хочет открыть пляжи, но хочет убедиться, что акула мертва. |
I've come, Mr. Mayor, to apologize for the terrible mistake... the terrible mistake I made. |
Я пришел, сеньор Мэр, извиниться за ужасную ошибку, которую я совершил. |
In the last 24 hours I've been rerouted, mugged, evicted, chased by a dog, kidnapped, and seen in a compromising position by the Mayor. |
За последние 24 часа меня сперва увезли в Бостон, потом ограбили, выгнали на улицу, за мной гнались с собакой, меня взяли в заложники и, наконец, г-н мэр видел меня в компроментирующей позе. |
That didn't stop the Mayor from offering The Blur the key to the city. |
[Мэр предлагаем Пятну ключ от города] Это же не помешало мэру предложить Пятну ключ от города. |
Mayor Robinson, is it OK to get a photo of you and the kids? |
Господин мэр, можно вас попросить для фотографии с детьми? |
What's on your mind, Mr. Mayor? |
Так и что у вас, господин мэр? |
Okay, Mr. Mayor, let's just get a little air. |
Хорошо, господин мэр, как насчёт глотка свежего воздуха? |
The Mayor, as the official in charge of municipal police, is responsible for designing and developing comprehensive plans and strategies for the safety of cities and public order, according to the needs and circumstances of his or her community. |
Мэр, как должностное лицо, возглавляющее муниципальную полицию, отвечает за подготовку и разработку всеобъемлющих планов и стратегий обеспечения безопасности и поддержание общественного порядка в городе с учетом потребностей и конкретных обстоятельств соответствующей общины. |
The civil marriage took place on 29 June 1888 at New York City Hall, with the ceremony officiated by the Mayor of New York City, Abram S. Hewitt. |
Гражданский брак произошел 29 июня 1888 года в Мэрии Нью-Йорка, церемонией руководил мэр Нью-Йорка Абрам Стивенс Хьюитт. |
Dave had been round to the house for meetings with that Mrs Mayor, off-limit meetings. |
Дэйв приходил в этот дом на встречи с миссис мэр неофициальные встречи |