The mayor of Rostov Michael Tchernyshev has endorsed this initiative, and the deputies of the Rostov city Duma has sent the President of Russia the petition for assignment of Rostov the title "City of Military Glory". |
Мэр Ростова Михаил Чернышёв одобрил эту инициативу, и депутаты Ростовской городской думы направили президенту России ходатайство о присвоении Ростову звания «Город воинской славы». |
Among them were: Foreign Minister Patricia Rodas; the mayor of the city San Pedro Sula, Rodolfo Padilla Sunseri; several congressmen of the Democratic Unification Party (PUD); and several other government officials. |
Среди них были министр иностранных дел Патрисия Родас, мэр города Сан-Педро-Сула Родольфо Падилья Сансери, несколько конгрессменов Партии демократического единства (ПДЕ) и несколько других правительственных чиновников. |
That's not very nice, mayor. |
Мэр, как вам не стыдно? |
Frank Paul Zeidler (September 20, 1912 - July 7, 2006) was an American socialist politician and mayor of Milwaukee, Wisconsin, serving three terms from April 20, 1948 to April 18, 1960. |
Пол Фрэнк Зайдлер (20 сентября 1912 - 7 июля 2006) - американский политик-социалист, мэр города Милуоки в течение трёх сроков, с 20 апреля 1948 года по 18 апреля 1960 года. |
The town of South Park and its mayor have once again shown themselves to be completely out of touch with the progressive world. |
Мэр Саус Парка вместе со всеми его жителями в очередной раз доказала, что ее город живет в отрыве от всего прогрессивного человечества |
It's the mayor, sir. |
Не сейчас! ... это мэр! |
I'm the mayor and I answer for Miss Lundi! |
Я мэр этой деревни и я отвечаю за мадемуазель Лэнди! |
No, but of course there's a mysterious back room in this new upside down world, where a piece of cheese is mayor and Donna Karan is a no one! |
Нет, но конечно существует таинственная комната в этом фантастическом мире, где кусочек сыра - мэр, а Донна Каран - никто! |
Ladies and gentlemen, before we continue with the festivities, I'd like to take this time to acknowledge our late, great mayor, Mr. Gavin Channing, who was taken from us far, far too soon. |
Леди и джентльмены, прежде чем мы продолжим торжество, мне бы хотелось воспользоваться моментом, чтобы признать что наш покойный мэр, мистер Гэвин Ченнинг, был отнят у нас слишком, слишком внезапно. |
In May 1999, Li was welcomed to Toronto with greetings from the city's mayor and the provincial lieutenant governor, and in the two months that followed also received recognition from the cities of Chicago and San Jose. |
В мае 1999 года Ли приветствовали в Торонто мэр города и губернатор округа Онтарио, а через два месяца он получил признание от двух городов: Чикаго и Сан Хосе. |
And the mayor of Kuala Lumpur said that, if this developer would give something that gave something back to the city, they would give them more gross floor area, buildable. |
Мэр Куала-Лумпур сказал, что если застройщик обеспечил бы что-то, что дало бы что-то взамен городу, они бы дали им более обширную территорию под застройку. |
The mayor has the responsibility to enforce all city laws, administer and coordinate city departments and intergovernmental activities, set forth policies and agendas to the Board of Supervisors, and prepare and submit the city budget at the end of each fiscal year. |
Мэр обязан следить за исполнением всех законов города, управлять городскими ведомствами и межгосударственными мероприятиями и координировать их, излагать правила и задачи Наблюдательному совету, а также подготавливать и представлять городской бюджет в конце каждого финансового года. |
Why was my husband, the mayor, not informed of this situation immediately? |
Почему мой муж, мэр, не был сразу же оповещён о данной ситуации. |
If the mayor isn't here in five minutes to negotiate the city's surrender, then I shall destroy Gotham City. |
Если через пять минут мэр не явится обговорить условия сдачи города, я уничтожу Готэм-сити! |
The mayor called, asked me to get involved in figuring out where this girl is, what might have happened to her, and maybe help keep all of this out of the papers. |
Звонил мэр, попросил меня принять участие в выяснении, где эта девушка, что могло с ней случиться, и по возможности сделать так, чтобы это не просочилось в газеты. |
Look, the mayor of Castelar de la Vega is a good friend of mine and he owes me a favor, so I'll call him first thing in the morning to tell him to hire you this weekend. |
Послушайте, мэр Кастельяр де ла Вега - мой хороший приятель, и он у меня в долгу, так что я позвоню ему завтра утром и скажу, чтобы он ангажировал вас на эти выходные. |
The mayor has no authority unless he's wearing his necklace, so don't hand that over until he gives you permission to detect on his land. |
Мэр не обладает властью, пока на нём не одето его ожерелье, так что не отдавай его ему, пока он не даст тебе разрешение на поиски на его земле. |
And the sooner it's dead, the sooner the mayor Can do what he wants with it. |
И чем быстрее он умрет, тем быстрее мэр сможет сделать с ним то, что хочет. |
They could have said, "This city is so fat that the mayor had to put them on a diet." |
Они могли бы сказать: «В этом городе люди настолько толстые, что мэр посадил их на диету». |
The man with Maquerre, the mayor, what did he look like? |
Спутник Макера, мэр, как он выглядел? |
Let's give it up to the next mayor of New York City, Mr. Angelo DuBois. |
Да здравствует будущий мэр Нью-Йорка - мистер Анджело Дюбуа! |
I'm mayor and regional councilor. My canton's regional council is not of my political persuasion and we all know who does what, and we work together intelligently. |
Я региональный советник, мэр, только один региональный советник в моем кантоне меня не поддерживает, мы отлично знаём, кто что должен делать, мы работаем в полном согласии. |
I mean, look how good Carlos ran things when the mayor and the governor was in his pockets. |
Как всё хорошо было пока всем управлял Карлос Марселло. Пока мэр, губернатор и все остальные были у него в кармане? |
The solution here is not with you as the Green Arrow, it's with you as the mayor. |
Ты должен решить эту проблему не как Зеленая Стрела, а как мэр. |
The ceremony was presided over by the mayor, who outlined the objectives of a project to be carried out in Italian schools on the Decade and the fiftieth anniversary of the United Nations. |
Мэр как главный участник церемонии выступил с речью, изложив цели проекта, который будет осуществляться в итальянских учебных заведениях и будет посвящен Десятилетию и 50-й годовщине Организации Объединенных Наций. |