The Mayor of the city of Bishkek took the following measures in 2012: |
Мэрией города Бишкек за 2012 год приняты следующие меры: |
Get me the mayor of Sarcelles. |
Соедините меня с мэрией Сарселя. |
The educational system is coordinated by the Ministry of Education and Science, certain sectoral ministries and the office of the mayor of Yerevan, as well as some regional city councils. |
Система образования координируется министерством образования и науки, некоторыми отраслевыми министерствами, а также мэрией Еревана и областными муниципалитетами. |
The appeal shall be heard before the area council and the proceedings shall be recorded by the council or the office of the mayor. |
Жалобы будут подаваться в совет района и регистрироваться советом района или мэрией. |
The Special Rapporteur was pleased to note that the hotline is now fully financed by the Office of the Mayor of Bishkek, and hopes that the initiative can be replicated throughout the country. |
Специальный докладчик с удовлетворением отметила, что эта "горячая линия" в настоящее время полностью финансируется мэрией Бишкека, и выражает надежду на распространение этой инициативы по всей стране. |
MAPP sent another delegation to Albania in that month, where the members met with various parliamentary representatives and ministers, and in October a delegation went to Spain to attend a conference organized by the Office of the Mayor of Madrid on trafficking in women. |
В этом же месяце представитель ДИПП вновь посетил Албанию, где он встречался с различными представителями парламента и министерств, а в октябре 2006 года посетил Испанию для участия в организованной Мадридской мэрией конференции по вопросу о торговле женщинами. |
The Office of the Mayor of Bishkek has set aside a plot of land for these purposes. |
Мэрией города Бишкека отведен для этих целей земельный участок. |