The mayor is closing down the subways at 9 p.m. tonight. |
Мэрия закрывает метро в девять вечера. |
Because they died in an accident, the town's mayor buried them in his family's graveyard. |
Они погибли в аварии, мэрия похоронила их на городском кладбище. |
In San Pedro, the mayor is reported to have begun destroying other shantytowns. |
В Сан-Педро мэрия начала операции по уничтожению еще не разрушенных барачных поселений. |
Houses the mayor, the City Council, Courts. |
В ней находятся мэрия, городской совет, суды. |
In no time it was done: the ring, the mayor, the priest. |
И все это быстро случилось: кольца, мэрия, священник. |
This year, the mayor of Moscow approved the staging of the "Russian march" numbering up to 15 thousand people in Lyublino, this was reported today by the head of the capital's security department Aleksei Mayorov. |
В этом году мэрия Москвы согласовала проведение "Русского марша" численностью до 15 тыс. человек в Люблино, об этом сегодня сообщил глава департамента безопасности столицы Алексей Майоров. |
the ring, the mayor, the priest. |
кольца, мэрия, священник. |
The National Police, the Office of the Mayor of Bogotá and the National University of Colombia are jointly implementing a project to inculcate institutional values in the Bogotá Metropolitan Police. |
Национальная полиция213, мэрия Боготы и Национальный университет Колумбии совместно разрабатывают для городской полиции Боготы проект по укреплению институциональных ценностей. |
When interviewed by the gendarmes, the mayor of the commune indicated that the town hall had lent the author somewhere to store her belongings and had also offered to help her find housing, but this the author had refused. |
Кроме того, в беседе с сотрудниками жандармерии мэр коммуны сообщил, что мэрия выделила автору сообщения помещение, чтобы она могла хранить там свои вещи, а также ей была предложена помощь в поисках жилья, от которой она отказалась. |
The Mayor of Mogadishu apprised the Independent Expert on the difficult security challenges his office faced in providing basic services to people living in liberated areas. |
Мэр Могадишо проинформировал Независимого эксперта о трудных проблемах в области безопасности, с которыми сталкивается мэрия при обеспечении базовых услуг для населения освобожденных районов. |
Municipality of Kyiv sent letters to the managers of supermarket chains, shopping molls and fast food networks requesting for the opportunity to settle parking facilities for bicycles. Totally there are 7 retail networks, 10 shopping centers and 3 cafes networks who received official letters from Mayor. |
Мэрия Киева направила письма руководителям сетей супермаркетов "Сільпо" и "Велика кишеня", а также торговых центров "Універмаг"Україна" и "Дитячий світ" с просьбой найти возможность обустройства возле этих заведений стоянок для велосипедов. |