I see you work for the mayor. |
(Смех) Я погляжу вы работаете в мэрии. |
Ask the mayor's staff to field it. |
Попроси ребят из мэрии заняться этим. |
I see you work for the mayor. |
Я погляжу вы работаете в мэрии. |
I mean, you're interning for the mayor, Taking classes at hollis, and redoing the barn. |
Ты ведь проходишь интернатуру в мэрии, посещаешь занятия в Холлис и переделываешь сарай. |
Visitors to this section will learn about city departments, boards and commissions, the City Council and the mayor. |
Посетители этого раздела смогут ознакомиться с информацией о департаментах, советах и комиссиях городской администрации, городском совете и мэрии. |
The indignant participants went to the mayor's house on their own, where they held an unsanctioned protest action. |
Возмущенные участники митинга сами отправились к мэрии, где провели несанкционированную акцию протеста. |
I won an award once from the mayor. |
Даже получил грамоту, от мэрии. |
The mayor believes it's the only way to prevent the collapse of downtown Moscow. |
В мэрии считают, что консервация - единственный способ предотвратить просадку грунтов на территории всего Центрального округа Москвы. |
The mayor and press are hassling me. |
Мне звонят из мэрии, с радио. |
You know the last major storm we had in Purgatory, the mayor's street was plowed before the hospital. |
Ты знаешь, что в последний раз, когда в Чистилище была буря, улица у мэрии была расчищена раньше той, что вела к больнице. |
In 2005, district administrations and mayor's offices became responsible for making decisions on domestic adoptions. |
С 2005 года решение о национальном усыновлении и удочерении стали выносить местные госадминистрации районов и мэрии городов. |
We have to be at the mayor's house before 9:00. |
Мы должны быть в мэрии в 9 часов. |
On the other side of Mercado street there is a San Agustin church that was built in 1668, and a little bit further - the building of the La Paz mayor. |
С другой стороны улицы Меркадо находится церковь Сан-Агустин, построенная в 1668 году, и чуть дальше - здание мэрии Ла-Паса. |
Technically, the commissioner serves a five-year term; as a practical matter, the commissioner serves at the mayor's pleasure. |
Технически комиссар служит 5 лет; но на практике комиссар служит пока симпатизирует мэрии. |
In the night, the clerk went to the room of the mayor to steal the keys, but they had disappeared. |
Ночью чиновник пробрался в комнату мэрии чтобы выкрасть ключи, но не нашёл ключей на своём месте. |
A quota of at least 15 per cent was required for lists of candidates for the office of mayor and municipal councillor and for Regional Council seats. |
На включение местных жителей в списки кандидатов на должности работников мэрии, городских советников и Регионального совета, предусматривается квота, составляющая минимум 15%. |
You need authorization from the university, the mayor, the governor, or even from the president, to get to 100% load! |
Тебе нужно согласование от университета, мэрии, правительства, или даже президента, что осуществить 100% нагрузку! |
As mayor, do you treat the village as you do your patients? |
Вы и в мэрии ведете себя, как с пациентами? |
Jack then goes to the Mayor's courtyard to save the Vampire Brothers. |
Джек потом идет во двор мэрии, чтобы спасти братьев-вампиров. |
He gave an interview alleging corruption in both the Mayor's and the sheriff's office. |
Реформатор Флетчер, кандидат в мэры дал интервью о коррупции в мэрии и полиции. |
Ecole Municipale d'Arts Plastiques: This school is supervised by the Mayor of Monaco. |
Муниципальная школа изобразительных искусств: Это учреждение находится в ведении мэрии Монако. |
Referring to an unwillingness to rent apartments to diplomats, he mentioned that the Committee, as well as the Mayor's department dealing with the diplomatic corps, could help both missions and individual diplomats in addressing the problem. |
Касаясь вопроса о нежелании сдавать квартиры дипломатам, он напомнил, что Комитет, равно как и отдел мэрии, занимающийся вопросами дипломатического корпуса, могли бы оказывать помощь как представительствам, так и отдельным дипломатам в решении этой проблемы. |
Deputy Assistant to the mayor's Chief of Staff. |
Заместитель помощника руководителя аппарата мэрии. |
He works for the mayor of New York. |
Он работает в мэрии Нью-Йорка. |
Did you organize that picketing of the mayor? |
Это ты организовал пикетирование мэрии? |