| Now the mayor may have his bulldozers at the ready, but not everyone's prepared to move just yet. | Хотя и мэр может привести свои бульдозеры в боевую готовность, но не все готовы переехать прямо сейчас. |
| Listen, this is off the record, But mayor Gregg's been in the loop on the cleanup efforts from the get-go. | Послушай, это неофициально, но мэр Грегг был в курсе мероприятий по очистке с самого начала. |
| So what exactly does the mayor want to find out about the McCartney murder? | Так. Что именно мэр хочет выяснить по убийству Маккартни? |
| Nick, when you got rid of Zakian, he was my boss, - but the mayor had your back. | Ник, когда ты убирал Зэкиана, он был моим начальником, но тебя поддерживал мэр. |
| And for once, mayor, we actually know where our kids are. | И хотя бы, мэр, мы знаем, где наши дети. |
| Like the mayor of São Paulo who's banned advertising billboards, or the many cities like San Francisco putting in infrastructures for electric cars. | Так же как мэр Сан-Паулу, который запретил рекламные щиты, или многие города, как например, Сан-Франциско, которые создают инфраструктуру для электромобилей. |
| You coming to vote, mayor? | Женщина: Вы пришли проголосовать, мэр? |
| Although my mom said the mayor used to wear a beret to hide the dent in his skull. | Хотя мама говорила, что их мэр носил берет, чтобы спрятать вмятину в башке. |
| Okay, the mayor says Briggs is on his way here and that he could intercept him for us. | ОК, мэр говорит, что Бригс едет сюда, и он защитит нас от него. |
| But when I say that one little old mayor will die well, then, everyone loses their minds. | Но когда я скажу, что один старый маленький мэр умрет, - все сойдут с ума. |
| Maybe when the mayor comes on Saturday that's what he sees. | Может быть, когда мэр придет в субботу вот что он увидит |
| Mr. Wyatt did place a call to my chambers, saying that both his daughter and the mayor would prefer privacy in this matter. | Мистер Вайт, позвонил мне домой и заявил, что его дочь и мэр предпочитают конфиденциальность в этом вопросе. |
| He's having a little impromptu party this afternoon in honor of the mayor's face plant. | Днём он устраивает небольшую импровизированную вечеринку по поводу того, что мэр ударил в грязь лицом. |
| And we have great confidence that in the final hour, our mayor will be there for us. | И мы абсолютно убеждены что в решающий час наш мэр протянет нам руку помощи. |
| Hard to tell, but I think that's the Vinci mayor as a kid. | Не уверена, но вроде это мэр Винчи в детстве. |
| So, I'm sure the mayor wouldn't mind if I just go ahead and read it for him. No. | Поэтому, думаю, мэр будет не против, если я прочту её за него. |
| As the mayor, I have to tell you, if those swans bite someone, the city's liable. | Как мэр, я должен сказать тебе, если эти лебеди укусят кого-то, отвечать городу. |
| The mayor revoked your permit to use the town square. What? | Мэр отменил разрешение на использование городской площади. |
| I have to say that as mayor I'm excited to see what the past will bring us. | Как мэр, я очень взволнована, что же принесет нам прошлое. |
| I don't want to make anybody nervous... but the mayor and the governor are both out there. | Не хочу вас пугать, но и мэр и губернатор пришли на открытие. |
| I'm the mayor, this is my town they lived in, so I've done some research. | Я - мэр, и они жили в моем городе, поэтому я провел небольшое исследование. |
| But as mayor, when you open a building, it stands there, with your name on the front, forever. | Но если ты мэр и открывал какое здание, оно так и будет стоять. А над дверью - табличка с твоим именем. |
| This department owes you a debt of gratitude, which is why tomorrow, the mayor is presenting you with medals of honor. | Наш отдел в долгу перед вами, поэтому завтра мэр наградит вас медалями за заслугу. |
| Out of fear, I'm guessing, the mayor made a compromise and gave Maroni a huge piece of Arkham. | От страха, я думаю, мэр пошел на компромисс и отдал Марони огромную часть Аркхэма. |
| It was very close, but he ran a great race, and I think that Bob is going to make an incredible mayor. | Мы были близки к победе, но он отлично провёл свою кампанию, и, думаю, из Боба получится потрясающий мэр. |