Английский - русский
Перевод слова Mayor

Перевод mayor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мэр (примеров 3025)
It's tempting to head into the park until you remember the mayor just doubled the foot patrols in Union Square. Вроде бы лучше всего через парк, пока не вспоминаешь, что мэр удвоил патрулирование на Юнион-сквер.
On 31 December 2005, the mayor of Lubumbashi (Katanga province) issued an order prohibiting children from working in mines and established a monitoring brigade to protect children against all forms of abuse. 31 декабря 2005 года мэр Лубумбаши (провинция Катанга) подписал постановление, запрещающее детям работать в шахтах, и учредил бригаду бдительности с целью защиты детей от всех форм насилия.
I am so sorry, Mr. Mayor. Я очень извиняюсь, мистер мэр.
Please, Mr. Mayor. Пожалуйста, мистер мэр.
Maybe he doesn't get to be governor but he is still the Mayor, and Bond is still my boss, and you know the weight will not fall on them. губернаторы может он и не выйдет, но он пока ещЄ мэр, а Ѕонд всЄ ещЄ мой начальник. ты знаешь, что они подставл€тьс€ не станут.
Больше примеров...
Мэрии (примеров 51)
The mayor believes it's the only way to prevent the collapse of downtown Moscow. В мэрии считают, что консервация - единственный способ предотвратить просадку грунтов на территории всего Центрального округа Москвы.
He works for the mayor of New York. Он работает в мэрии Нью-Йорка.
It offers a complete musical education to 700 students and also offers lessons to prepare advanced students wishing to embark on a professional career for competitive entry examinations to national conservatoires; Ecole Municipale d'Arts Plastiques: This school is supervised by the Mayor of Monaco. Музыкальная академия, при Фонде им. князя Ренье III: Это учебное заведение находится в ведении мэрии Монако. 700 учащихся получают там общее музыкальное образование.
He was first slapped twice by the mayor of Bujumbura and then brutally beaten by the municipal police commissioner and the police officers accompanying him. Сначала он получил два удара по лицу от мэра Бужумбуры, затем был жестоко избит комиссаром полиции при мэрии Бужумбуры и сопровождавшими его полицейскими.
6.2 The Committee notes that, according to the complainant, on the night of 17 October 2010, the mayor of Bujumbura, the municipal police commissioner of Bujumbura and 11 national police officers arrived at Prince Regent Charles Hospital, where the complainant was working. 6.2 Комитет отмечает, что, по полученной от автора информации, ночью 17 октября 2010 года мэр Бужумбуры, комиссар полиции при мэрии Бужумбуры и 11 сотрудников национальной полиции прибыли в больницу имени принца-регента Шарля, в которой работал автор.
Больше примеров...
Мэр города (примеров 137)
In 2012, another municipal mayor was sentenced to 7 months of imprisonment for abuse of office, with a 1-year probationary period and a EUR 50,000 fine; в 2012 году еще один мэр города был приговорен к семи месяцам лишения свободы с испытательным сроком в один год и к выплате штрафа в размере 50000 евро за злоупотребление полномочиями;
And when he doesn't, the Mayor will wear the crown. И в случае, если он не придет, мэр города будет возглавлять праздник:
The workshop was opened An inaugural statement was made by Mr. Stephen Mandel, Mayor of Edmonton. С приветственным заявлением выступил мэр города Эдмонтона г-н Стэфан Мандел.
The conference gave the floor to state secretaries of the Ministry of Environment and Ministry of Economy and the Mayor of Vysoké Tatry town. На конференции выступили четыре государственных секретаря министерства экологии и министерства хозяйства и мэр города Высоке Татры.
On 2 October 2003, the Executive Mayor of Erkurhuleni Metropolitan Municipality, Councillor M. D. Nkosi, had presented to the Council a proposal to the national Government that Johannesburg International Airport be renamed O. R. Tambo International Airport. 2 октября 2003 года исполнительный мэр города Эркурхулени советник М.Д. Нкоси представил Совету для препровождения национальному правительству предложение об изменении названия «Международный аэропорт Йоханнесбурга» на название «Международный аэропорт им. О.Р. Тамбо».
Больше примеров...
Майор (примеров 49)
A Mr. Paul Sculley and Mayor Clarke. Мистер Пол Скалли и майор Кларк.
Mayor Sousa Grande has been doing some research. Майор из Саусе Гранде провёл расследование.
Mr. Lieutenant, Mayor Lukic is on the line! Господин поручик, майор Лукич на связи! - Наконец!
Accordingly, UNESCO Director-General Federico Mayor declared on 28 January 1998 that he was concerned about the growing number of children who no longer went to school and were condemned to eke out a living. В этой связи 28 января 1998 года Генеральный директор ЮНЕСКО Федерико Майор выразил озабоченность в связи с ростом числа детей, которые прекратили посещать школу и вынуждены зарабатывать себе на жизнь тяжелым трудом.
Its patron Federico Mayor, Director General of UNESCO, said of the specific approach: Mobilizing support for the arts has become an art in itself. Генеральный директор ЮНЕСКО и покровитель новой образовательной программы, Федерико Майор, охарактеризовал новый подход к образованию в Гёрлице как: «Оказание поддержки в развитии искусства стало и само искусством.
Больше примеров...
Бургомистр (примеров 22)
Moreover, during the fifty-fourth session of the Committee, the Mayor and Governor of the City of Vienna hosted a reception for invited dignitaries, scientists and diplomats at the Vienna Town Hall to commemorate the anniversary. Кроме того, в ходе пятьдесят четвертой сессии Комитета бургомистр города Вена в ознаменование этого юбилея устроил в городской ратуше прием для почетных гостей, ученых и дипломатов.
On 14 June 2011 - almost 42 years after the inauguration - the then Governing Mayor Klaus Wowereit welcomed the 50 millionth visitor. По прошествии 42 лет с момента открытия, 14 июня 2011 года, бургомистр Берлина, Клаус Воверайт, поприветствовал 50-миллионного посетителя телебашни.
After Hamburg's First Mayor Ole von Beust and Minister of Culture Karin von Welck gave the senate's consent for the project, construction began. После того, как первый бургомистр Гамбурга Оле фон Бойст и министр культуры Карин фон Велк (англ.)русск. выразили официальное одобрение Сената для реализации концепции, начались строительные работы.
For every district mayor who abuses his power, there is another who strives to do better. На каждого бургомистра, который злоупотребляет своими полномочиями, есть другой бургомистр, который искренне хочет улучшить обстановку.
On January 1, 1991 the mayor of village Včelákov, František Janáček wrote a letter to the regional office for memorial in Pardubice. Бургомистр села Вчелаков Франтишек Яначек написал З января 1991 года письмо Региональному центру охраны памятников в Пардубицах.
Больше примеров...
Градоначальник (примеров 6)
Before the revolution in the house there lived the Rostov city's mayor major general Ivan Nikolaevich Zvorykin. До революции в доме жил ростовский градоначальник генерал-майор Иван Николаевич Зворыкин.
In accordance with article 47 of the Statute, the mayor, in accordance with the organizational plan, establishes various departments, including the educational department. В соответствии со статьей 47 Статута градоначальник согласно организационному плану создает различные отделы, в том числе отдел образования.
Count Pavel Pavlovich Shuvalov(May 19, 1859 - June 28, 1905, Moscow) - Russian military and statesman of the Shuvalov family, Moscow and Odessa mayor, major general. Граф Павел Павлович Шувалов (19 мая 1859 - 28 июня 1905, Москва) - русский военный и государственный деятель из рода Шуваловых, московский и одесский градоначальник, генерал-майор.
His official titles included 'Mayor of the City', 'Vizier', and 'Prince'. Носил титулы «градоначальник Города» (то есть Фив), «Визирь», и «Принц».
In cities, police functions were performed by the mayor. В городах полицией руководил градоначальник.
Больше примеров...
Алькальда (примеров 12)
The deputy mayor, a military commissioner and a civilian influential in the community had organized armed groups to block the passage of the returnees. Помощник алькальда, военный уполномоченный и один житель, пользовавшийся влиянием в общине, организовали вооруженные группы, чтобы воспрепятствовать проходу беженцев.
The Public Prosecutor's Office identified the culprits and charged a city employee, the bodyguard of the mayor of the municipality of El Estor, with the actual murder. Государственная прокуратура определила виновников, и, по ее подозрениям, непосредственным исполнителем этого преступления являлся один из муниципальных чиновников, служащий телохранителем алькальда муниципии Эль-Эстор.
The meeting took place amid shouts and threats from the community, CVDC members, military commissioners and a deputy mayor, all of whom considered those wishing to give up membership in the CVDC as guerrilla supporters. Во время собрания члены общины, члены ДКГО, военные уполномоченные и помощник алькальда постоянно выкрикивали угрозы в адрес тех, кто решил выйти из состава ДКГО и кого они подозревали в симпатиях к партизанам.
The municipal governing body consists of a mayor and council. Функция муниципального управления возложена на муниципальный совет и алькальда.
Figures 8 and 9 show the gap that exists between men and women with respect to candidacies for mayor in 2006. На диаграммах 8 и 9 представлен разрыв между мужчинами и женщинами в числе кандидатов на пост алькальда на выборах 2006 года.
Больше примеров...
Глава города (примеров 5)
The mayor and the head of the local administration were elected with a thin majority of seventeen votes (United Russia, Fair Russia and the Liberal Democratic Party) against sixteen (Communist Party). Как глава города, так и глава местной администрации были избраны минимальным большинством 17 голосов (Единая Россия, Справедливая Россия и ЛДПР) против 16 (КПРФ).
And the Mayor will say a higher superior gave out the order. Потом глава города сошлется на еще большую шишку.
The mayor of the city is endowed with representative powers and powers to organize activities and guide the activities of the City Duma. Глава города был наделён представительскими полномочиями и полномочиями по организации деятельности и руководству деятельностью городской думы.
In 1979, Carl Officer was elected as mayor (the youngest in the country at that time at age 25). В 1979 году мэром стал 25-летний Карл Офицер - самый молодой глава города в стране на то время.
In addition, the mayor of the city exercises other powers such as concluding a contract with the head of the city administration and ensuring compliance with the Russian Constitution, Russian legislation, the city charter, and other normative acts. Кроме этого глава города осуществлял иные полномочия: заключал контракт с главой администрации города, обеспечивал соблюдение Конституции России, законодательства России, устава города, иных нормативных актов.
Больше примеров...
Mayor (примеров 13)
They confirmed the heirs' possession of their lands in the Hispaniola and the perpetuity of the titles of alguacil mayor ("high sheriff") of Santo Domingo and of the Audiencia (tribunal) of the island. Были подтверждены земельные владения наследников на Эспаньоле и вечное обладание титулами «высокого судьи» (исп. alguacil mayor) города Санто-Доминго и «Присутствия» (трибунала) (исп. Audiencia) на всём острове.
The next day we met Vice Mayor of Kobe city Mr. Isao Uzaki. На следующий день мы встретились с Vice Mayor City of Kobe Mr. Isao Uzaki.
In the early 1960s, he bought the Banco Pinto & Sotto Mayor (BPSM) and the insurance companies Confiança, Mundial and Continental Resseguros. В начале 1960-х Антониу купил банк «Banco Pinto & Sotto Mayor» и страховые компании «Confiança», «Mundial» и «Continental Resseguros».
After 1579, the right to operate the posts was farmed out to members of the nobility, who were known as "Correo Mayor de la Nueva España". После 1579 года право управления почтой было передано представителям знати, эта почтовая служба называлась «Главная почта Новой Испании» («Correo Mayor de la Nueva España»).
However, it was not until 1602, that the President of the Audiencia Real of Guatemala appointed Manuel de Esteves as 'Correo Mayor de Guatemala y sus Provincias' (Postmaster General of Guatemala & its Provinces). Однако только в 1602 году президент Королевской аудиенсии Гватемалы назначил Мануэля де Эстевеса генеральным почтмейстером Гватемалы и её провинций (исп. «Correo Mayor de Guatemala y sus Provincias»).
Больше примеров...
Майора (примеров 13)
The United Nations Representative in the Russian Federation delivered a message by the Director General of UNESCO, Mr. Federico Mayor. Представитель Организации Объединенных Наций в Российской Федерации огласил послание Генерального директора ЮНЕСКО г-на Федерико Майора.
My presence in France enables me to accept the kind invitation of Mr. Federico Mayor, Director-General of UNESCO, and to be here today, alongside representatives of human cultures and civilizations. Мое присутствие во Франции позволяет мне ответить на любезное приглашение Федерико Майора, Генерального директора ЮНЕСКО, и оказаться сегодня среди представителей различных культур и цивилизаций человечества.
That is undoubtedly why the international welcome for Mr. Mayor's initiative regarding the project "Towards a Culture of Peace" was an enthusiastic one. Это, безусловно, явилось причиной того, с каким воодушевлением была встречена в мире инициатива г-на Майора, касающаяся программы "Культуры мира".
Bangladesh, along with many other countries, also pays tribute to the visionary leadership of UNESCO Director-General Federico Mayor in this regard and encourage his greater involvement in the activities relating to the culture of peace. Бангладеш, как и многие другие страны, воздает также в этой связи должное мудрому руководству ЮНЕСКО в лице Генерального директора Федерико Майора и призывает его к еще более широкому участию в мероприятиях, имеющих отношение к культуре мира.
21 February 1999: Washington, D.C. The Institute's Director attended a meeting of the Coordinating Committee of Press Freedom Organizations in Washington, D.C. The meeting adopted the following resolution on the successor to Federico Mayor, Director-General of UNESCO: 21 февраля 1999 года: Вашингтон, О.К. Директор Института принял участие в совещании Координационного комитета организаций за свободу печати в Вашингтоне, О.К. На совещании была принята следующая резолюция, касающаяся преемника Генерального директора ЮНЕСКО Федерико Майора:
Больше примеров...
Староста (примеров 35)
The door was open, and the mayor saw her there. Дверь была открыта, и староста увидел ее там.
The mayor said some came from as far as Guangzhou. Староста сказал, что некоторые пришли чуть ли не из Гуангджоу.
Mayor, we've saved over the years. Староста, мы это годами собирали.
The mayor agrees with you. Староста согласен с тобой.
He is told by the mayor of the village that it might be difficult to find enough porters to carry the father home, as there are few young able men left in the village. Деревенский староста уверен, что найти достаточно носильщиков и отнести тело отца домой - трудная задача, ведь в деревне осталось мало молодых и сильных мужчин.
Больше примеров...
Мэрия (примеров 11)
In San Pedro, the mayor is reported to have begun destroying other shantytowns. В Сан-Педро мэрия начала операции по уничтожению еще не разрушенных барачных поселений.
In no time it was done: the ring, the mayor, the priest. И все это быстро случилось: кольца, мэрия, священник.
The National Police, the Office of the Mayor of Bogotá and the National University of Colombia are jointly implementing a project to inculcate institutional values in the Bogotá Metropolitan Police. Национальная полиция213, мэрия Боготы и Национальный университет Колумбии совместно разрабатывают для городской полиции Боготы проект по укреплению институциональных ценностей.
When interviewed by the gendarmes, the mayor of the commune indicated that the town hall had lent the author somewhere to store her belongings and had also offered to help her find housing, but this the author had refused. Кроме того, в беседе с сотрудниками жандармерии мэр коммуны сообщил, что мэрия выделила автору сообщения помещение, чтобы она могла хранить там свои вещи, а также ей была предложена помощь в поисках жилья, от которой она отказалась.
The Mayor of Mogadishu apprised the Independent Expert on the difficult security challenges his office faced in providing basic services to people living in liberated areas. Мэр Могадишо проинформировал Независимого эксперта о трудных проблемах в области безопасности, с которыми сталкивается мэрия при обеспечении базовых услуг для населения освобожденных районов.
Больше примеров...
Глава (примеров 38)
In 2007 Kyiv City Mayor awarded the team of the Company with the Honorable Diploma for the conscionable fulfillment of its tax obligations. В 2007 году за высокий уровень налоговой культуры и добросовестное выполнение налоговых обязательств киевский городской глава наградил коллектив компании почетной грамотой.
In addition, the mayor also contended that he was unable to find out for what reasons the complainant had left the country. Кроме того, глава района также отмечал, что не смог выяснить, по каким причинам заявитель покинул страну.
Gmina head, mayor, city president Глава гмины, мэр, городской голова
The mayor had stated that the shop in question was run by the complainant and his brother for one or two years, and that he had heard around a year earlier that the brothers had closed it and that the complainant had travelled abroad. Глава района сообщил, что магазин, о котором идет речь, принадлежал заявителю и его брату и функционировал в течение 1-2 лет, и что около года назад он слышал о том, что братья закрыли магазин, а заявитель уехал за границу.
And the Mayor will say a higher superior gave out the order. Потом глава города сошлется на еще большую шишку.
Больше примеров...
Мера (примеров 13)
I read about Joel and the mayor's girlfriend. Я читал о Джоэле и девушке мера
The city's on edge as the deadline approaches for Mayor Kane... Город на грани, поскольку приближается крайний срок для мера Кейна...
On 27 February, a EULEX prosecutor filed an indictment for corruption at the Prizren Basic Court against the Mayor of Prizren, Ramadan Muja, and five other municipal officials. 27 февраля обвинитель ЕВЛЕКС вынес обвинительное заключение по делу о коррупции в Призренском суде первой инстанции в отношении мера Призрена Рамадана Муджи и еще пяти муниципальных служащих.
DNGOs reported that the Government stated that the measure is not based on penal law and refers to the Municipality Act and the Police Act as the legal basis for these actions under supervision of the mayor. По сообщению ГНПО, правительство заявило, что эта мера не основывается на уголовном законодательстве, и ссылалось на Закон о муниципалитетах и Закон об органах полиции в качестве правовой основы для совершения таких действий под руководством мэра.
The cardiac surgeon made public statements that the "people" of Kyiv's mayor Chernovetsky asked for a bribe - 30% of the clinic's revenue. Кардиохирург делал публичные заявления о том, что «люди» мера Черновецкого просили «откат» в размере 30 % от доходов клиники.
Больше примеров...
Мэрией (примеров 7)
The Mayor of the city of Bishkek took the following measures in 2012: Мэрией города Бишкек за 2012 год приняты следующие меры:
The educational system is coordinated by the Ministry of Education and Science, certain sectoral ministries and the office of the mayor of Yerevan, as well as some regional city councils. Система образования координируется министерством образования и науки, некоторыми отраслевыми министерствами, а также мэрией Еревана и областными муниципалитетами.
The appeal shall be heard before the area council and the proceedings shall be recorded by the council or the office of the mayor. Жалобы будут подаваться в совет района и регистрироваться советом района или мэрией.
The Special Rapporteur was pleased to note that the hotline is now fully financed by the Office of the Mayor of Bishkek, and hopes that the initiative can be replicated throughout the country. Специальный докладчик с удовлетворением отметила, что эта "горячая линия" в настоящее время полностью финансируется мэрией Бишкека, и выражает надежду на распространение этой инициативы по всей стране.
The Office of the Mayor of Bishkek has set aside a plot of land for these purposes. Мэрией города Бишкека отведен для этих целей земельный участок.
Больше примеров...