Английский - русский
Перевод слова Mayor

Перевод mayor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мэр (примеров 3025)
The mayor is, if anything, a man accustomed to winning. Мэр, если уж на то пошло, это человек, привыкший побеждать.
I got the mayor, the commissioner, every news agency. Звонил мэр, комиссар, все новостные агентства.
Good point, Mr. Mayor, but I made Shawn promise never to mix politics and the supernatural ever again. Верно подмечено, мистер мэр, но я заставил Шона пообещать никогда не смешивать политику со сверхъестественным.
The mayor, who seemed extremely agitated, ordered the complainant to go get the medical attendants. Мэр, проявлявший признаки явного волнения, приказал автору привести медицинскую бригаду.
The mayor of Quezon City and his deputies proceeded with the demolition. Hence, the PCHR cited them in contempt and imposed upon them a fine of PhP 5,000.00 each. Однако мэр Квезон Сити и его заместители продолжили снос зданий, в связи с чем Комиссия привлекла их к ответственности за невыполнение решения и наложила на каждого нарушителя штраф в размере 5000 филиппинских песо.
Больше примеров...
Мэрии (примеров 51)
I mean, you're interning for the mayor, Taking classes at hollis, and redoing the barn. Ты ведь проходишь интернатуру в мэрии, посещаешь занятия в Холлис и переделываешь сарай.
I won an award once from the mayor. Даже получил грамоту, от мэрии.
In the night, the clerk went to the room of the mayor to steal the keys, but they had disappeared. Ночью чиновник пробрался в комнату мэрии чтобы выкрасть ключи, но не нашёл ключей на своём месте.
Who's in charge at City Hall this week if the Mayor's absence persists? Кто будет главным в мэрии на этой неделе, если отсутствие мэра сохранится?
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
Больше примеров...
Мэр города (примеров 137)
The mayor also precluded the possibility that racism was behind the attack and tried to portray it as the work of a lunatic. Мэр города также исключил возможность расовых мотивов и попытался представить эту акцию как дело рук сумасшедшего.
Benin had five female members of Parliament, two female party leaders, two women members of the constitutional court, and one female mayor. В Бенине пять женщин - члены парламента, две женщины возглавляют партии, две женщины являются членами конституционного суда и одна женщина - мэр города.
The airport was originally proposed by Mayor Carlos Noël in 1925. Первым с инициативой строительства аэропорта выступил в 1925 году мэр города Карлос Ноэль.
As town mayor, I could cite you on the spot. Как мэр города я могу засудить тебя за клевету.
Our mayor has commissioned a blue-ribbon panel and I quote, Мэр города сделал заявление с трибуны со словами, я цитирую:
Больше примеров...
Майор (примеров 49)
We have a new mayor and a new state's attorney, and they both feel like they have a mandate for change. У нас теперь новый майор и новый государственный адвокат, И они оба чувствуют себя так как будто, у них есть доверенность на перемены.
It should be pointed out that, in 2011, the "En amor mayor" (In greater love) project was launched to provide comprehensive care for older women and men. Следует отметить, что в 2011 году началось осуществление программы "Эн амор майор" ("Любовь к старшим"), направленной на оказание всесторонней помощи пожилым и престарелым гражданам страны.
Mayor Sousa Grande has been doing some research. Майор из Саусе Гранде провёл расследование.
Mayor, I know this is not the best time, but it's not always easy to corner you. Майор, я знаю, что это не лучшее время, не всегда легко загнать вас в угол.
The Congress was the first multi-point video conference on the Internet held in Japan; there were live presentations via Internet by Ingvar Carlsson, Prime Minister of Sweden, and Federico Mayor, Director-General of UNESCO. Этот конгресс стал первой состоявшейся в Японии многоканальной видеоконференцией с использованием системы Интернет, на которой по системе Интернет в режиме прямой передачи выступили премьер-министр Швеции Ингвар Карлссон и Генеральный директор ЮНЕСКО Федерико Майор.
Больше примеров...
Бургомистр (примеров 22)
The Mayor had taken the decision, in consultation with the law enforcement forces, for security reasons. Бургомистр принял решение о применении этой меры по согласованию с силами правопорядка ввиду крайней необходимости, связанной с обеспечением безопасности.
On 14 June 2011 - almost 42 years after the inauguration - the then Governing Mayor Klaus Wowereit welcomed the 50 millionth visitor. По прошествии 42 лет с момента открытия, 14 июня 2011 года, бургомистр Берлина, Клаус Воверайт, поприветствовал 50-миллионного посетителя телебашни.
By tradition, the gold medal, together with a leather-bound diploma inlaid in gold, is presented in Berlin at a biennial ceremony on 17 December by the Governing Mayor of Berlin and the President of the DGVN. Золотую медаль и инкрустированную золотом грамоту в кожаном переплёте традиционно вручают каждые два года на проходящей 17 декабря в Берлине торжественной церемонии действующий бургомистр Берлина и президент Германского общества ООН.
Banev dislikes the mayor, a patron of local fascist thugs, and also the military who guard the slimies. Баневу не нравятся ни местный бургомистр, покровительствующий фашиствующим молодчикам, ни военные, которые охраняют мокрецов.
Hamburg therefore launched a naturalisation campaign in November 2010 entailing a personal letter from the First Mayor to all 137,000 foreign Hamburg residents aged at least 16 who meet the time-of-residence prerequisites for naturalisation. Ввиду этого в Гамбурге в ноябре 2010 года началось осуществление кампании по натурализации, в рамках которой бургомистр лично обратился с письмом ко всем иностранным жителям Гамбурга в возрасте от 16 лет, которые прожили в стране необходимый для натурализации срок (их насчитывается 137000 человек).
Больше примеров...
Градоначальник (примеров 6)
Before the revolution in the house there lived the Rostov city's mayor major general Ivan Nikolaevich Zvorykin. До революции в доме жил ростовский градоначальник генерал-майор Иван Николаевич Зворыкин.
In accordance with article 47 of the Statute, the mayor, in accordance with the organizational plan, establishes various departments, including the educational department. В соответствии со статьей 47 Статута градоначальник согласно организационному плану создает различные отделы, в том числе отдел образования.
His official titles included 'Mayor of the City', 'Vizier', and 'Prince'. Носил титулы «градоначальник Города» (то есть Фив), «Визирь», и «Принц».
We need another mayor. Нам нужен новый градоначальник.
In cities, police functions were performed by the mayor. В городах полицией руководил градоначальник.
Больше примеров...
Алькальда (примеров 12)
In March 2001, a warrant was issued for the arrest of the auxiliary mayor and only one accomplice. В марте 2001 года было отдано распоряжение об аресте помощника алькальда и одного из соучастников этого преступления.
During the 2003-2004 term, in 81 cantons throughout the country, only nine women held the post of municipal mayor; in two of these cases, a woman was filling a vacancy left by the resignation of the elected mayor. В период 2003-2004 годов женщины были выбраны на должность алькальда только в 9 из 81 кантона страны, причем двое из них - после отставки первоначально выбранного алькальда.
The meeting took place amid shouts and threats from the community, CVDC members, military commissioners and a deputy mayor, all of whom considered those wishing to give up membership in the CVDC as guerrilla supporters. Во время собрания члены общины, члены ДКГО, военные уполномоченные и помощник алькальда постоянно выкрикивали угрозы в адрес тех, кто решил выйти из состава ДКГО и кого они подозревали в симпатиях к партизанам.
The municipal governing body consists of a mayor and council. Функция муниципального управления возложена на муниципальный совет и алькальда.
Male and female candidates for mayor, municipal elections, 2006102 Мужчины и женщины - кандидаты на должность алькальда на муниципальных
Больше примеров...
Глава города (примеров 5)
The mayor and the head of the local administration were elected with a thin majority of seventeen votes (United Russia, Fair Russia and the Liberal Democratic Party) against sixteen (Communist Party). Как глава города, так и глава местной администрации были избраны минимальным большинством 17 голосов (Единая Россия, Справедливая Россия и ЛДПР) против 16 (КПРФ).
And the Mayor will say a higher superior gave out the order. Потом глава города сошлется на еще большую шишку.
The mayor of the city is endowed with representative powers and powers to organize activities and guide the activities of the City Duma. Глава города был наделён представительскими полномочиями и полномочиями по организации деятельности и руководству деятельностью городской думы.
In 1979, Carl Officer was elected as mayor (the youngest in the country at that time at age 25). В 1979 году мэром стал 25-летний Карл Офицер - самый молодой глава города в стране на то время.
In addition, the mayor of the city exercises other powers such as concluding a contract with the head of the city administration and ensuring compliance with the Russian Constitution, Russian legislation, the city charter, and other normative acts. Кроме этого глава города осуществлял иные полномочия: заключал контракт с главой администрации города, обеспечивал соблюдение Конституции России, законодательства России, устава города, иных нормативных актов.
Больше примеров...
Mayor (примеров 13)
The next day we met Vice Mayor of Kobe city Mr. Isao Uzaki. На следующий день мы встретились с Vice Mayor City of Kobe Mr. Isao Uzaki.
The most important and largest political, administrative and religious centers was Piramide Mayor of almost 30 meters high, with recessed round square, where different ceremonies were held. Важнейшим и самым крупным центром, политическим, административным и религиозным, являлась Piramide Mayor, высотой почти 30 метров, с углубленной круглой площадью, на которой проводились различные церемонии.
After 1579, the right to operate the posts was farmed out to members of the nobility, who were known as "Correo Mayor de la Nueva España". После 1579 года право управления почтой было передано представителям знати, эта почтовая служба называлась «Главная почта Новой Испании» («Correo Mayor de la Nueva España»).
The Mayor of Windgap, is an 1834 novel by Michael Banim set in Windgap in 1779. В романе «The Mayor of Windgap», написанном в 1834 году Майклом Банином, действие происходит в 1779 году в Уиндгапе.
The town was made famous in the 1930s by the song "The Cockeyed Mayor of Kaunakakai", beginning an ongoing tradition of designating an honorary mayor for the town. Поселение стало известным с выходом в 1930 году песни «The Cockeyed Mayor of Kaunakakai» («пьяный мэр Каунакакаи»), основанной на местной традиции назначения почетного мэра города.
Больше примеров...
Майора (примеров 13)
The United Nations Representative in the Russian Federation delivered a message by the Director General of UNESCO, Mr. Federico Mayor. Представитель Организации Объединенных Наций в Российской Федерации огласил послание Генерального директора ЮНЕСКО г-на Федерико Майора.
That is undoubtedly why the international welcome for Mr. Mayor's initiative regarding the project "Towards a Culture of Peace" was an enthusiastic one. Это, безусловно, явилось причиной того, с каким воодушевлением была встречена в мире инициатива г-на Майора, касающаяся программы "Культуры мира".
The Independent Expert recalls the words of Federico Mayor, former Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), at a UNESCO conference on the right to self-determination: Независимый эксперт напоминает слова Федерико Майора, бывшего Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), произнесенные им на конференции ЮНЕСКО по вопросу о праве на самоопределение:
You like our kids running wild 'cause you're worried they're too much like their namby-pamby dad, Mr. Goody-Goody, Mayor of Vanillatown. Тебе нравится, что у наших детей сносит крышу, потому что ты переживаешь, что они слишком похожи на их женоподобного отца, мистера Хорошего, майора Ванильку.
Frank and Jane meet Mayor Barkley, who reinstates Frank back to Police Squad, and a recovered Nordberg congratulates him - until Frank inadvertently pushes Nordberg's wheelchair down the stadium stairs and launches him onto the field. Фрэнк и Джейн встречают майора Баркли, который восстанавливает Фрэнка обратно в полицию, а выздоровевший Нордберг поздравляет его.
Больше примеров...
Староста (примеров 35)
The mayor asked all the men to help finish it. Староста попросил всех мужчин помочь достроить его.
The mayor just saw him off. Староста видел, как он уезжал.
The mayor informed me by phone. Староста сообщил мне по телефону.
Mayor, is the teacher coming back? Староста, учитель вернется?
see how smart our MAYOR is and fair too no one can lie to him Какой мудрый у нас староста! И справедливый тоже.
Больше примеров...
Мэрия (примеров 11)
In San Pedro, the mayor is reported to have begun destroying other shantytowns. В Сан-Педро мэрия начала операции по уничтожению еще не разрушенных барачных поселений.
Houses the mayor, the City Council, Courts. В ней находятся мэрия, городской совет, суды.
In no time it was done: the ring, the mayor, the priest. И все это быстро случилось: кольца, мэрия, священник.
The Mayor of Mogadishu apprised the Independent Expert on the difficult security challenges his office faced in providing basic services to people living in liberated areas. Мэр Могадишо проинформировал Независимого эксперта о трудных проблемах в области безопасности, с которыми сталкивается мэрия при обеспечении базовых услуг для населения освобожденных районов.
Municipality of Kyiv sent letters to the managers of supermarket chains, shopping molls and fast food networks requesting for the opportunity to settle parking facilities for bicycles. Totally there are 7 retail networks, 10 shopping centers and 3 cafes networks who received official letters from Mayor. Мэрия Киева направила письма руководителям сетей супермаркетов "Сільпо" и "Велика кишеня", а также торговых центров "Універмаг"Україна" и "Дитячий світ" с просьбой найти возможность обустройства возле этих заведений стоянок для велосипедов.
Больше примеров...
Глава (примеров 38)
(c) It has been established that the mayor of a municipality, depending on the municipality's charter, may be elected in municipal elections or by the municipality's representative body from among its members. с) установлено, что глава муниципального образования в соответствии с уставом муниципального образования избирается на муниципальных выборах либо представительным органом муниципального образования из своего состава.
Mitică (Radu Gabriel) - former mayor of the village. 二階堂 連 Никайдо Рэн) - бывший глава группы Рачет Габриель.
There are büyükşehir belediyesi (or greater municipalities) for large cities like İstanbul or İzmir and consist of an extra administrative layer run by an elected head mayor, who oversees a number of municipalities and mayors. Наконец, в больших агломерациях (типа Стамбула или Измира) вводится дополнительный уровень административного деления - избираемый глава, которому подчиняются другие мэры и муниципалитеты.
For example, the Mayor of Sofia and the Head of the Inspectorate of Sofia are women. Например, мэр Софии и глава Софийской инспекции - женщины.
Head of Tomsk City Administration (mayor): Mr. Nickolay A. Nickolaychuk. Глава Администрации (мэр) города Томска: Николайчук Николай Алексеевич.
Больше примеров...
Мера (примеров 13)
The man who hid in the closet while the mayor's wife was being filleted, the coward of the county, Marcus Walker! Тот, кто прятался в шкафу, пока прессовали жену мера, трус всея страны, Маркус Уокер.
The city's on edge as the deadline approaches for Mayor Kane... Город на грани, поскольку приближается крайний срок для мера Кейна...
Well, I know I speak for Mayor Gainey when I say, we both relish our towns' unique identities, and can't envision a world in which they are merged into one. Ну думаю, я скажу и за мера Гейни когда я говорю, что мы оба наслаждаемся уникальными особенностями наших городов, и не представляем мир, в котором они будут объединены в один.
DNGOs reported that the Government stated that the measure is not based on penal law and refers to the Municipality Act and the Police Act as the legal basis for these actions under supervision of the mayor. По сообщению ГНПО, правительство заявило, что эта мера не основывается на уголовном законодательстве, и ссылалось на Закон о муниципалитетах и Закон об органах полиции в качестве правовой основы для совершения таких действий под руководством мэра.
The cardiac surgeon made public statements that the "people" of Kyiv's mayor Chernovetsky asked for a bribe - 30% of the clinic's revenue. Кардиохирург делал публичные заявления о том, что «люди» мера Черновецкого просили «откат» в размере 30 % от доходов клиники.
Больше примеров...
Мэрией (примеров 7)
The Mayor of the city of Bishkek took the following measures in 2012: Мэрией города Бишкек за 2012 год приняты следующие меры:
Get me the mayor of Sarcelles. Соедините меня с мэрией Сарселя.
The educational system is coordinated by the Ministry of Education and Science, certain sectoral ministries and the office of the mayor of Yerevan, as well as some regional city councils. Система образования координируется министерством образования и науки, некоторыми отраслевыми министерствами, а также мэрией Еревана и областными муниципалитетами.
MAPP sent another delegation to Albania in that month, where the members met with various parliamentary representatives and ministers, and in October a delegation went to Spain to attend a conference organized by the Office of the Mayor of Madrid on trafficking in women. В этом же месяце представитель ДИПП вновь посетил Албанию, где он встречался с различными представителями парламента и министерств, а в октябре 2006 года посетил Испанию для участия в организованной Мадридской мэрией конференции по вопросу о торговле женщинами.
The Office of the Mayor of Bishkek has set aside a plot of land for these purposes. Мэрией города Бишкека отведен для этих целей земельный участок.
Больше примеров...