| (Groans) By the way, the mayor doesn't play golf anymore. | Кстати, мэр больше не играет в гольф. |
| If the mayor back in my day had ordered me to put cameras on my men... | Если бы в былые времена мэр приказал бы мне нацепить камеры на моих людей... |
| I'm the only mayor in America with funds run by Congress and the president. | Я единственный мэр в Америке, чей бюджет контролируется Конгрессом и президентом. |
| But your mayor has done a very smart thing. | Ваш мэр сделал одну очень мудрую вещь. |
| Detective, mayor wants to know when we are releasing the guests. | Детектив, мэр хочет узнать, когда мы отпустим гостей. |
| Come on, the mayor wants to see you. | Пойдем, мэр хочет видеть тебя. |
| Please, folks, just let the mayor speak. | Пожалуйста, граждане, пусть мэр скажет. |
| Your new mayor is tougher than anyone expected. | Новый мэр жестче, чем кто-либо мог ожидать. |
| You are the mayor now after all. | Ты теперь мэр, как никак. |
| I challenge the mayor to re-light the Christmas tree in Gotham Plaza tomorrow night. | Пусть наш мэр рискнет зажечь елочку на площади завтра вечером. |
| I'm sure the mayor would continue his support of your career, should you decide to make such a move. | Я уверена, что мэр будет продолжать поддерживать ваше продвижение, если вы сочтете это необходимым. |
| The mayor found it important to show his support at this time. | Мэр счел важным показать свою поддержку сейчас. |
| Earlier today the mayor gave a press conference. | Сегодня утром мэр был на пресс-конференции. |
| The Gardens were thriving until the mayor slashed the 21st law enforcement budget in his first term. | Гарденс процветали, пока мэр не сократил 21-ый правоохранительный бюджет во время своего первого срока... |
| You pretty cool too, mayor. | Вы тоже клёвый парень, мэр. |
| The mayor's not taking any calls right now. | Мэр сейчас не отвечает на звонки. |
| The mayor doesn't want to interfere with the everyday workings of the department. | Мэр не собирается вмешиваться в повседневную работу отдела. |
| We got the mayor here, gentlemen. | У нас тут мэр, джентльмены. |
| Commissioner, the mayor just arrived. | Комиссар, только что прибыл мэр. |
| I understand the mayor, but I'm a notary. | Я понимаю мэр, но я нотариус. |
| Well, perhaps you and the mayor can enlighten the group. | Ну, возможно, ты и мэр могут просвятить группу. |
| And need I remind you, you are Lavon Hayes, football star, mayor. | Разве тебе нужно напоминать, что ты Левон Хэйс, звезда футбола, мэр. |
| So on top of everything else, now our mayor's in my jail cell pending charges. | Вдобавок ко всему мэр сидит в тюремной камере в ожидании обвинения. |
| But last summer, the mayor jumped him all the way to chief. | Но прошлым летом мэр повысил его до начальника. |
| The mayor tried to get the factory to phase out their diesel generators. | Мэр пытался оставить за заводом право производить свои дизельные генераторы. |