Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
Apart from these points, Kuwait agrees with the drafts of the said articles worked out by the Commission. Помимо этих моментов, Кувейт соглашается с проектами указанных статей, разработанными Комиссией.
It was preceded by the brief puppet state of the Republic of Kuwait. Этому предшествовало создание марионеточного государства - республики Кувейт.
The group consisted of hosts Australia, South Korea, Oman and Kuwait. В группе играли Австралия, Южная Корея, Кувейт и Оман.
Kuwait does not have railways, although increasing congestion on the country's roads has led to several railway projects being planned. Кувейт не располагает железнодорожной инфраструктурой, однако увеличение интенсивности автомобильного движение привело к появлению нескольких железнодорожных проектов.
On 28 December 1991, Kuwait recognised the Russian Federation as the successor state to the Soviet Union. 28 декабря 1991 года Кувейт признал Россию правопреемницей СССР.
For its part, Kuwait has complied fully with all the boycott regulations. Со своей стороны, Кувейт полностью соблюдал все положения о бойкоте.
On 12 October 1994, the Ministerial Council held its eighteenth special session at the request of the State of Kuwait. 12 октября 1994 года Министерский совет по требованию Государства Кувейт провел свою восемнадцатую чрезвычайную сессию.
Kuwait, on its part, has agreed to make the requisite equipment available. Кувейт, со своей стороны, согласился предоставить необходимое снаряжение.
In this regard, Kuwait supports the movement towards renewal and restructuring, away from the static stereotypes of the past. В этой связи Кувейт поддерживает движение от застывших стереотипов прошлого в направлении обновления и перестройки.
Kuwait has expressed its support for these endeavours. Кувейт выражает свою поддержку этих усилий.
Hence, Kuwait took the initiative to write off loans of developing countries whose repayment was overdue. Поэтому Кувейт выступил с инициативой списать долги развивающихся стран, которые просрочили время выплаты.
Therefore, Kuwait believes that the Security Council should determine in specific terms the actions to be taken for settlement. Поэтому Кувейт считает, что Совет Безопасности должен четко определить меры по урегулированию.
On the political front, Kuwait was participating effectively in the multilateral meetings arising out of the Middle East peace process. На политическом фронте Кувейт принимает деятельное участие в проведении многосторонних совещаний в рамках ближневосточного мирного процесса.
Mr. AL-WAZZAN (Kuwait) expressed satisfaction at the clarity and precision of the report of the Controller. Г-н АЛЬ-ВАЗЗАН (Кувейт) выражает удовлетворение ясным и четким докладом Контролера.
Only Kuwait has been able to devote the necessary resources to mine clearance. Один лишь Кувейт сумел выделить необходимые ресурсы для разминирования.
Kuwait has also constructed an asphalt road along the full length of the border, parallel to the trench. Кроме того, Кувейт проложил асфальтовую дорогу вдоль всей границы параллельно траншее.
Kuwait welcomes the recent developments aiming at achieving a fair settlement of the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. Кувейт приветствует недавние события, направленные на достижение справедливого урегулирования ситуации в Республике Боснии и Герцеговине.
The Council reaffirms its full support for the State of Kuwait, in conformity with the principle of collective security. Совет вновь заявляет о своей полной поддержке Государства Кувейт в соответствии с принципом коллективной безопасности.
Kuwait took part in the multilateral negotiations called for by the Madrid Peace Conference on the Middle East. Кувейт принимал участие в многосторонних переговорах, созванных Мадридской мирной конференцией по Ближнему Востоку.
We consider that Kuwait is a sovereign, independent State and not part of any other State. Мы считаем Кувейт суверенным и независимым государством, а не частью любого другого государства.
Kuwait calls upon the two parties to continue their negotiations in a bid to reach a just and peaceful settlement through dialogue. Кувейт призывает обе стороны продолжать свои переговоры в целях достижения справедливого и мирного урегулирования посредством диалога.
Kuwait has already welcomed the Dayton/Paris Peace Agreements, which were concluded in 1995. Кувейт уже приветствовал Дейтонское/Парижское мирное соглашение, заключенные в 1995 году.
In this context, Kuwait welcomes the third annual report of the International Tribunal on its work. В этом контексте Кувейт приветствует третий ежегодный доклад Международного трибунала о его работе.
Prior to the invasion of Kuwait, the Ministry also maintained a Consulate in Basra. До вторжения в Кувейт Министерство также имело консульство в Басре.
It should be noted that Kuwait has acceded to the aforementioned conventions. Следует отметить, что Кувейт присоединился к вышеупомянутым конвенциям.