Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
The State of Kuwait wishes to confirm its total commitment to the demands of the international community relating to non-proliferation and disarmament. Государство Кувейт хотело бы подтвердить свою полную приверженность требованиям международного сообщества относительно нераспространения и разоружения.
Kuwait recommended the establishment of an international round table to discuss the interrelation and interdependence between security and fundamental freedoms. Кувейт рекомендовал организовать международный круглый стол для обсуждения взаимосвязи и взаимозависимости между безопасностью и основными свободами.
Kuwait recommended that the Government of Djibouti continues its efforts to reduce illiteracy among women. Кувейт рекомендовал правительству Джибути продолжить свои усилия по сокращению неграмотности среди женщин.
The State of Kuwait will inform the Committee of all developments in this regard. Государство Кувейт будет информировать Комитет о ходе событий в этой связи.
Kuwait adopted a long-awaited privatization law increasing the role of the private sector in economic development. Кувейт принял давно ожидавшийся закон о приватизации, предусматривающий повышение роли частного сектора в экономическом развитии.
UNAMA will continue to relocate functions to Kuwait. МООНСА будет продолжать перевод своих подразделений в Кувейт.
Kuwait had also concluded a number of bilateral agreements with other States on mutual legal assistance and extradition. Кувейт также заключил ряд двусторонних соглашений с другими государствами о взаимной правовой помощи и экстрадиции.
Kuwait supports all efforts by OHCHR in the rejection and elimination of unilateral coercive measures. Кувейт поддерживает все усилия УВКПЧ, направленные на неприятие и ликвидацию односторонних принудительных мер.
Kuwait is fully convinced of the need to respect human rights and will spare no effort to defend them. Кувейт полностью убежден в необходимости уважения прав человека и не пожалеет усилий для их защиты.
The position of the State of Kuwait has remained firm and unchanged in recent years and is based on the following elements. На протяжении последних лет Государство Кувейт придерживается твердой и неизменной позиции по этому вопросу, которая состоит в следующем.
Kuwait has also formulated a draft resolution on an integrated law that deals specifically with crimes under the Rome Statute of the International Criminal Court. Кувейт также разработал проект резолюции о комплексном законе, который непосредственно касается преступлений, предусмотренных Римским статутом Международного уголовного суда.
Moreover, Kuwait would make all efforts to formulate bilateral and regional agreements with neighbouring States in relation to transboundary aquifers. Более того, Кувейт приложит все возможные усилия для разработки двусторонних и региональных соглашений, касающихся трансграничных водоносных горизонтов, с соседними государствами.
Kuwait also looked forward to using the draft articles in its efforts to reach mutual understandings with neighbouring States. Кроме того, Кувейт выразил живой интерес к использованию проектов статей в его усилиях по достижению взаимопонимания с соседними государствами.
Kuwait had also taken the necessary steps to implement its obligations under Security Council resolutions on counter-terrorism and related issues. Кувейт предпринял также необходимые шаги для выполнения своих обязательств согласно резолюциям Совета Безопасности по борьбе с терроризмом и смежным вопросам.
Kuwait was liberated on 25 February 1991. Кувейт был освобожден 25 февраля 1991 года.
Kuwait also indicated that it would open consulates in Basra and Erbil. Кувейт также заявил, что откроет консульские представительства в Басре и Эрбиле.
Kuwait also ranked first in the world in terms of the achievement of gender equality in secondary and higher education. Кувейт также занимает первое место в мире с точки зрения достижения гендерного равенства в области среднего и высшего образования.
Mr. Al-Jawhar (Kuwait) said the granting of nationality was a sovereign act. Г-н Аль-Джавар (Кувейт) говорит, что предоставление гражданства является суверенным актом.
Kuwait remained committed to supporting disarmament and non-proliferation efforts and endorsed the convening of that conference in 2013. Кувейт остается приверженным делу поддержания усилий в области разоружения и нераспространения и выступает за созыв этой конференции в 2013 году.
I welcome you distinguished brothers and guests to your second country, the State of Kuwait. Я приветствую вас, уважаемые братья и гости, на вашей второй родине, в Государстве Кувейт.
Kuwait had made excellent progress in working towards the MDGs, three of which it had realized ahead of schedule. Кувейт добился замечательных успехов в достижении ЦРДТ, три из которых были выполнены раньше срока.
The Plenary welcomed the intent expressed by Principality of Liechtenstein, the State of Kuwait and the Republic of Chile to join the Process. Участники пленарной встречи приветствовали заинтересованность Княжества Лихтенштейн, Государства Кувейт и Республики Чили в присоединении к Процессу.
They wished that UNAMI could visit Kuwait more regularly, intensify contacts with the Kuwaiti side and bring a new momentum to the dossier. Они высказали пожелание, чтобы МООНСИ более регулярно посещала Кувейт, расширяла контакты с кувейтской стороной и вносила новый импульс в решение этого вопроса.
During the meeting, Cuba, Kuwait and Sri Lanka were welcomed as new observers. В ходе совещания в качестве новых наблюдателей приветствовали Кубу, Кувейт и Шри-Ланку.
The State of Kuwait also allocated ten per cent of its voluntary contributions to the programmes and funds of the United Nations. Государство Кувейт также отчисляет 10 процентов своих добровольных взносов на программы и фонды Организации Объединенных Наций.