Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
Initial departure routes from Kuwait were towards Saudi Arabia. Сначала люди, покидавшие Кувейт, направлялись в основном в Саудовскую Аравию.
Indeed, Kuwait has started disbursement of funds earmarked for those purposes. Более того, Кувейт уже приступил к выплате средств, выделенных на эти цели.
Kuwait repeatedly welcomed the launching of the peace process. Кувейт неоднократно заявлял о том, что он приветствует начало мирного процесса.
Kuwait cannot accept that States that possess such weapons continue to hold them. Кувейт не может согласиться с тем, что государства, обладающие таким оружием, продолжают сохранять его.
Kuwait cannot shirk compliance with its obligations under the Geneva convention. Кувейт не может уклоняться от выполнения своих обязательств в соответствии с Женевскими конвенциями.
Kuwait attaches great importance to preventing and managing AIDS. Кувейт придает огромное значение делу профилактики СПИДа и контроля над ним.
Most claimants maintained war risk insurance policies before the invasion of Kuwait. Большинство заявителей имели договоры страхования, охватывавшие военные риски, и до вторжения в Кувейт.
Kuwait has confronted incidents of torture and prosecuted those responsible. Кувейт принимает меры борьбы против пыток и привлекает виновных к судебной ответственности.
The claimant states that it stopped servicing Kuwait Airways as of August 1990. Заявитель утверждает, что он прекратил обслуживание компании "Кувейт эруэйз" с августа 1990 года.
Kuwait apparently gave it $0.5 million just after the Arta Conference. Кувейт якобы передал ему 0,5 млн. долл. США вскоре после Артской конференции.
Kuwait therefore attracts workers: it is a labour importing country. В силу этого Кувейт привлекает рабочую силу: страна является импортером трудовых ресурсов.
Saudi Arabia appreciated these efforts and encouraged Kuwait to continue them. Саудовская Аравия дала высокую оценку этим усилиям и призвала Кувейт продолжать действовать в этом направлении.
Djibouti encouraged Kuwait to continue to accede to international instruments. Джибути призвала Кувейт присоединиться к международным договорам, участником которых он не является.
Kuwait has spent approximately $500 million on such initiatives. На осуществление таких инициатив Кувейт уже направил около 500 млн. долл. США.
Kuwait's contribution amounted to $500 million. Вклад Государства Кувейт в этот фонд составляет 500 млн. долларов.
Kuwait also hosted a UNCHR office. Кувейт также размещает у себя одно из отделений УВКБ.
Kuwait was currently enacting national strategies to preserve biodiversity. В настоящее время Кувейт вводит в действие национальные стратегии сохранения биоразнообразия.
He announced that Kuwait had joined the sponsors. Оратор объявляет, что Кувейт присоединился к авторам проекта резолюции.
Kuwait invested significantly in human development, including in education. Кувейт осуществляет значительные инвестиции в развитие человеческого потенциала, в том числе в образование.
Kuwait offered to host the next expanded neighbours' ministerial meeting. Кувейт предложил принять у себя следующее расширенное совещание соседних стран на уровне министров.
Kuwait requested information on Algeria's strategy to address terrorism while preserving civil freedoms. Кувейт попросил представить информацию о стратегии Алжира, направленной на борьбу с терроризмом при одновременном сохранении гражданских свобод.
Mr. Al Jassar (Kuwait) said that Kuwait continued to support developing and least developed countries to help them achieve food security. Г-н Аль Джассар (Кувейт) говорит, что Кувейт продолжает оказывать поддержку развивающимся и наименее развитым странам, чтобы помочь им добиться продовольственной безопасности.
The memorandum of understanding between the Government of Kuwait and the United Nations is still awaiting ratification by the relevant authorities of the State of Kuwait. Меморандум о взаимопонимании между правительством Кувейта и Организацией Объединенных Наций все еще ожидает ратификации соответствующими властями Государства Кувейт.
Kuwait has entrusted the Kuwait National Red Crescent to coordinate with other international organizations and competent authorities in the affected countries with the delivery of such aid. Кувейт поручил Кувейтской национальной организации Красного Полумесяца координировать с другими международными организациями и компетентными органами в пострадавших странах работу по оказанию такой помощи.
The Panel considered the effect of the invasion and occupation of Kuwait on the contracts between the claimant and the Government of Kuwait. Группа рассмотрела последствия вторжения в Кувейт и его оккупации для контрактов между заявителем и правительством Кувейта.