Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
Kuwait is also considering subsidizing the salaries of Kuwaitis in the private sector and linking the granting of facilities to private businesses with the number of Kuwaitis employed. Кувейт планирует также субсидировать заработную плату своих граждан в частном секторе и увязать предоставление льгот частным фирмам с числом работающих в них кувейтцев.
Mr. AL-MUTAIRI (Kuwait) said that his country was convinced that the elimination of poverty required a sustainable economy. Г-н АЛЬ-МУТЕЙРИ (Кувейт) говорит, что, по мнению его страны, путь к ликвидации нищеты проходит через доступ к устойчивой экономике.
Mr. Al-Bannai (Kuwait) said that an accelerating process of economic globalization had been taking place since the early 1990s. Г-н АЛЬ-БАННАЙ (Кувейт) говорит, что с начала нынешнего десятилетия мир быстро движется к глобализации экономики.
Loss of use (Kuwait): Rental payments Утрата возможности использова-ния (Кувейт): арендные платежи
Total loss (Kuwait): Cash Полная утрата (Кувейт): наличные средства
That is to say, whether Kuwait or KIA did not contribute to its own injury by an objectively unreasonable funding policy. Говоря иными словами, следует проанализировать, не причинили ли Кувейт или КИУ сами себе ущерб, руководствуясь объективно неразумной стратегией финансирования .
They do so since the claims are not for the lowest borrowing costs available to the State of Kuwait, or to KIA . Государство Кувейт или КИУ могли получить более дешевые земные средства по сравнению с теми, в связи с которыми были заявлены претензии .
CLAIM OF KUWAIT PETROLEUM EUROPOORT B.V. ПРЕТЕНЗИЯ "КУВЕЙТ ПЕТРОЛИУМ ЮРОПООРТ Б.В."
The first employee fled Kuwait on 28 August 1990 and returned to work in the United States on 1 September 1990. Первый служащий покинул Кувейт 28 августа 1990 года и вышел на работу в Соединенных Штатах 1 сентября 1990 года.
Cancelled operations (Kuwait):Actual costs incurred (rental payments) Прерванные операции (Кувейт): Фактически понесенные расходы (арендная плата)
In addition to the claimant's statement submitted with his claim, information concerning loss and causation was obtained during interviews conducted during the technical mission to Kuwait. Помимо показаний заявителя, изложенных в его претензии, в результате бесед, проведенных в ходе технической миссии в Кувейт, была получена информация относительно потери и причинно-следственной связи.
Kuwait summarized its submissions on the directness requirement at the oral proceedings in the following terms: В ходе устных слушаний Кувейт обобщил свои соображения относительно прямого характера потерь следующим образом:
He cannot be allowed later to add further heads of damage , nor can Kuwait thereafter correct previous understatements. Он не должен иметь возможности позднее дозаявить новые виды ущерба , и Кувейт не имеет права впоследствии корректировать ранее заявленные заниженные суммы.
As to other underlying losses, Kuwait submitted that: Что же касается других основных потерь, Кувейт утверждает следующее:
Accordingly, Kuwait argued that the phrase should be construed as referring only to "claims" arising prior to 2 August 1990. Соответственно Кувейт считает, что эту фразу следует понимать как относящуюся лишь к "претензиям", возникшим до 2 августа 1990 года.
Goods manufactured but not delivered (Kuwait): Contract price Товары изготовлены, но не поставлены (Кувейт):
Increased costs (Kuwait):Liquidation costs Дополнительные расходы (Кувейт): Расходы по ликвидации
The freight term for those goods that were lost in transit was "C&F Kuwait". Как показывают отгрузочные документы, товары, утраченные во время перевозки, поставлялись на условиях "каф Кувейт".
The Panel therefore considers that KAFCO's assertion that debts were uncollectible because the debtors did not resume flights to Kuwait has proved to be unfounded. В связи с этим Группа считает, что утверждение "КАФКО" о невозможности взыскания долгов из-за невозобновления должниками полетов в Кувейт оказалось необоснованным.
Kuwait further alleges that military activities increased wind erosion of the soil, which "inhibits the regeneration of stabilizing vegetation". Кувейт далее утверждает, что результатом военной деятельности стало усиление ветровой эрозии почвы, что "замедляет процесс восстановления почвоукрепляющей растительности".
He also visited Kuwait and had numerous meetings there. The Coordinator briefed me on his visit to the region on 28 January. Он посетил также Кувейт, где провел целую серию встреч. 28 января Координатор кратко информировал меня об итогах своего визита в этот район.
He further alleged that Kuwait had failed to provide full and complete information regarding 250 files, making investigation into those claims difficult. Он далее заявил, что Кувейт не представил «полной и окончательной» информации по 250 делам, что затрудняет расследование этих утверждений.
Vice-Chairman: Zakaria Al-Ansari (Kuwait) Председателя: Закария Аль - Ансари (Кувейт)
Kuwait was one of the countries that fulfilled their obligations on time and was one of the most reliable contributors. Кувейт входит в группу стран, скрупулезно соблюдающих сроки выплат, и относится к числу самых аккуратных плательщиков.
Ms. Khan noted that Kuwait was the only country in the world in which only men had the right to vote. Г-жа Хан отмечает, что Кувейт является единственной страной в мире, в которой только мужчины имеют право голосовать.