Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
2-4 December 2004: Society represented at the 3rd Kuwait Chapter Conference in Kuwait City, Kuwait. 2 - 4 декабря 2004 года: Общество было представлено на третьей конференции Кувейтского отделения в Эль-Кувейте, Кувейт.
According to the Law on Nationality, Kuwait has adopted the necessary measures to reduce the number of stateless persons in Kuwait. Согласно Закону о гражданстве Кувейт принял необходимые меры для снижения числа апатридов в Кувейте.
On 14 November, Ambassador Vorontsov also met in Kuwait with the head of Kuwait Airways Corporation. 14 ноября посол Воронцов провел в Кувейте встречу с главой «Кувейт эйруэйз корпорейшн».
Indeed, Kuwait has entrusted the Kuwait Fund to follow up on the reconstruction aspect of its assistance programme. Фактически Кувейт поручил Кувейтскому фонду предпринять дальнейшие действия в той области программы помощи, которая связана с восстановлением.
Kuwait also noted that of 120 armoured personnel carriers handed over, only 33 were found to belong to Kuwait. Кувейт также указал, что из 120 переданных бронетранспортеров лишь 33, как обнаружилось, принадлежат Кувейту.
Mr. MONAYAIR (Kuwait) said that the Government of Kuwait had made its voluntary payment in full and on time. Г-н МУНЕЙР (Кувейт) говорит, что правительство Кувейта осуществило свои добровольные выплаты в полном объеме и вовремя.
The Ministry seeks compensation for the costs it incurred in repairing and rebuilding its Kuwait City headquarters following the liberation of Kuwait. Министерство требует компенсации расходов, понесенных им в связи с ремонтом и восстановлением своего центрального здания в городе Кувейт после освобождения страны.
Most of the equipment and machinery was imported into Kuwait and some was purchased locally in Kuwait. Большинство машин и оборудования было ввезено в Кувейт, а часть была закуплена на месте в Кувейте.
The Permanent Representative of Kuwait requested the High-level Coordinator to facilitate the return of these items to Kuwait. Постоянный представитель Кувейта обратился к Координатору высокого уровня с просьбой содействовать возвращению этих предметов в Кувейт.
Kuwait does not make a claim here for the land in Baghdad, because that land still legally belongs to Kuwait . В данный момент Кувейт не предъявляет здесь претензии в отношении своих землевладений в Багдаде, поскольку юридически эта земля продолжает принадлежать Кувейту .
The Panel notes that the Kuwaiti citizens were advised by the Government of Kuwait not to return to Kuwait for a three-month period after the liberation of Kuwait. Группа отмечает, что правительство Кувейта рекомендовало кувейтским гражданам не возвращаться в Кувейт в течение трехмесячного периода после освобождения Кувейта.
The Government of Kuwait, by providing the Kuwait Support Office, has allowed UNAMA to redeploy to Kuwait some staff carrying out support functions whose presence is not necessary in Afghanistan. Предоставление правительством Кувейта Отделения поддержки в Кувейте позволило МООНСА передислоцировать в Кувейт часть осуществляющих вспомогательные функции сотрудников, в присутствии которых в Афганистане нет необходимости.
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 192,500,000 for increased mortality in Kuwait due to increased pollution resulting from the oil well fires in Kuwait. Кувейт ходатайствует о получении компенсации в размере 192500000 долл. США в связи с ростом смертности в этой стране, который обусловлен усилением загрязнения в результате пожаров на нефтяных скважинах Кувейта.
Kuwait attaches great importance to that question, as it affects the interests and concerns of the African countries with which Kuwait maintains strong historic relations. Кувейт придает большое значение этому вопросу, поскольку он затрагивает интересы и тревоги африканских стран, с которыми Кувейт поддерживает тесные исторические отношения.
Mr. Almezaal (Kuwait) said that since becoming independent in 1961, Kuwait had been committed to assisting the developing and least developed countries. Г-н Альмезааль (Кувейт) говорит, что с момента обретения независимости в 1961 году Кувейт привержен делу оказания помощи развивающимся и наименее развитым странам.
Kuwait voted against it, but the decision was adopted by majority and Kuwait was therefore bound by it. Кувейт голосовал против этого решения, однако оно было принято большинством и поэтому Кувейт вынужден выполнять его.
CRC urged Kuwait to remove girls arbitrarily placed in mental care. КПР настоятельно призвал Кувейт освободить девушек, помещенных в психиатрические лечебницы в принудительном порядке.
Kuwait also claims interest on any amount awarded. Кувейт также ходатайствует о выплате процентов на любую присужденную сумму компенсации.
This evidence was also verified during the technical mission to Kuwait. Кроме того, эти показания были проверены в ходе технической миссии в Кувейт.
OIOS provided advisory services during the UNCC information-gathering mission to Kuwait. УСВН обеспечивало оказание консультационных услуг в ходе работы миссии по сбору информации, направленной ККООН в Кувейт.
Kuwait had therefore developed and financed projects with several developing countries. В частности, Кувейт разработал ряд проектов и обеспечил их финансирование в развивающихся странах.
The expenses were predominantly employee expenses associated with bringing foreign workers to Kuwait. Эти расходы в основном касаются вопросов найма и понесены в связи с прибытием иностранных рабочих в Кувейт.
Kuwait reported that its domestic definition was general but narrower. Кувейт отметил, что его внутреннее определение носит всесторонний характер, но является более узким.
Pashayan said Kuwait and Armenia can develop scientific and cultural ties. По словам Пашаян, Кувейт и Армения могут развивать культурные и научные связи.
This means that Kuwait shoulders greater responsibilities in this area. Это говорит о том, что Кувейт взял на себя большую ответственность в этом отношении.