| The HR Committee urged Kuwait to increase the participation of women in public and political life. | КПЧ настоятельно призвал Кувейт расширить участие женщин в общественной и политической жизни. |
| The State of Kuwait supports the efforts of the United Nations regarding an ongoing dialogue among civilizations. | Государство Кувейт поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по продолжению диалога между цивилизациями. |
| Mr. Marafi (Kuwait) said the minimum wage for domestic workers was currently around US$ 215. | Г-н Марафи (Кувейт) говорит, что в настоящее время минимальный уровень заработной платы для трудящихся, работающих в качестве домашней прислуги, составляет 215 долл. США. |
| (c) Travel expenses to Kuwait for 11 people | с) Путевые расходы 11 человек по проезду в Кувейт |
| Mr. AL ANSARI (Kuwait), referring to article 17, said that in his view the right to make challenges should be limited to States parties. | Г-н АЛЬ-АНСАРИ (Кувейт), ссылаясь на статью 17, говорит, что, по его мнению, право представлять протесты должно быть ограничено государствами-участниками. |