Italy welcomed the fact that Kuwait had not carried out executions since 2007 and also referred to the situation of migrant domestic workers. |
Италия приветствовала тот факт, что Кувейт не приводил в исполнение смертные приговоры с 2007 года, и упомянула также положение домашней прислуги из числа мигрантов. |
My country, Kuwait, again responded to the call of the Secretary-General of the United Nations and hosted the Second International Humanitarian Pledging Conference for Syria. |
Моя страна, Кувейт, вновь откликнувшись на призыв Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, провела у себя вторую Международную гуманитарную конференцию по объявлению взносов для Сирии. |
These countries include Taiwan Province of China, Republic of Korea, China, Singapore, Malaysia and Kuwait. |
В их числе - Китайская провинция Тайвань, Республика Корея, Китай, Сингапур, Малайзия и Кувейт. |
Kuwait therefore supports the proposal put forward by the Secretary-General to the effect that the mandate should be extended to June 2010, provided that the Security Council then considers the issue and takes the action it deems appropriate. |
Ввиду вышеизложенного Государство Кувейт поддерживает предложение Генерального секретаря о продлении мандата Координатора высокого уровня до июня 2010 года при условии, что Совет рассмотрит впоследствии этот вопрос и примет решение, которое он сочтет целесообразным. |
Under the subcontract, Minimax was to ship goods described in Purchase Order TK 9022 to Kuwait on 3 August 1990. |
По условиям договора субподряда "Минимакс" должна была З августа 1990 года отгрузить в Кувейт товары, указанные в заказе на поставку ТК 9022. Однако из-за вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта товары отгрузить не удалось. |