Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
Specifically, Kuwait asserts that "in the first days after liberation the National Guard essentially served as a police force for Kuwait". Кувейт, в частности, утверждает, что "в первые дни после освобождения национальная гвардия фактически выполняла в Кувейте роль полиции".
Kuwait states that these countries were chosen "to recognize the contributions of seven members of the coalition in winning Kuwait's liberation". Кувейт утверждает, что эти страны были выбраны "в знак признания вклада семи членов коалиции в освобождение Кувейта".
The Corps charged the Government of Kuwait the cost of transporting fire-fighting equipment to Kuwait to assist in fighting the oil well fires. Инженерный корпус выставил правительству Кувейта счет за оплату расходов по транспортировке пожарного оборудования в Кувейт с целью тушения пожаров на нефтепромыслах.
After the liberation of Kuwait, Finland flew a carpenter to Kuwait to repair the damage to the Embassy premises and staff residences. После освобождения Кувейта Финляндия направила в Кувейт плотника для ремонта повреждений в помещениях посольства и квартирах сотрудников.
The director of ILO's regional office had visited Kuwait and found that Kuwait was complying with international labour standards and that workers had no serious problems in the country. Директор Регионального управления МБТ посетил Кувейт и зафиксировал соблюдение им международных норм в области труда и факт отсутствия у трудящихся этой страны серьезных проблем.
Kuwait Petroleum Corporation is entrusted by Kuwait with "realising the economic value" of Kuwait's hydrocarbon resources, including the marketing and sale of Kuwait's petroleum and petroleum products. Компании "Кувейт петролеум корпорейшн" Кувейтом доверена "реализация экономической ценности" углеводородных ресурсов Кувейта, включая организацию сбыта и продажу кувейтской нефти и нефтепродуктов.
Ms. Al-Ajmi (Kuwait) said that there were offices throughout Kuwait responsible for dealing with workers' complaints. Г-жа Аль-Аджми (Кувейт) говорит, что по всей территории Кувейта размещены бюро, которые занимаются рассмотрением жалоб трудящихся.
Furthermore, in recognition of Kuwait's pioneering role in the fight against AIDS, WHO selected Kuwait as a regional authority for AIDS testing. Кроме того, признавая передовую роль Кувейта в борьбе со СПИДом, ВОЗ избрала Кувейт в качестве региональной консультативной инстанции по проведению анализов на СПИД.
The claimant alleged that he departed Kuwait on 13 December 1990 and was barred from returning to Kuwait after its liberation due to his nationality. Он утверждает, что 13 декабря 1990 года он покинул Кувейт и не мог возвратиться туда до освобождения в силу своего гражданства.
Zhejiang states that it dispatched three members of its staff to Kuwait on 21 July 1991 to investigate the loss of its property in Kuwait. "Чжэцзян" утверждает, что 21 июля 1991 года она направила трех своих сотрудников в Кувейт для установления размеров потерь ее собственности в этой стране.
Under the Agency Agreement, Kuwait Commercial Agency Limited acted as the agent of Fugro-McClelland in Kuwait. В соответствии с этим агентским соглашением, "Кувейт коммершл эйдженси лимитед" выступала агентом "Фугро-Макклеланд" в Кувейте.
Kuwait contracted with KISR, the Kuwait Foundation for the Advancement of Sciences and the Environmental Protection Council to conduct the third study. Третье исследование проводилось в соответствии с контрактом, который Кувейт заключил с КИНИ, Кувейтским фондом научного развития и Советом по охране окружающей среды.
Kuwait is following with great concern the conflicts raging in Africa, a continent linked to Kuwait and its people by ties of particular friendship. Кувейт с большой обеспокоенностью следит за конфликтами, бушующими в Африке, - континенте, связанном с Кувейтом и его народом узами крепкой дружбы.
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 6,979,571 for expenses incurred by the Kuwait Oil Company for ordnance disposal within its operational areas. США в отношении расходов, которые были понесены "Кувейт ойл компани" на обезвреживание боеприпасов в ее нефтепромысловом районе.
In addition to loans, Kuwait, acting through the Kuwait Fund, provided 163 grants and technical assistance valued at $306.5 million in 2008-2009. В дополнение к кредитам Кувейт, действуя по линии Кувейтского фонда, предоставил в 2008 - 2009 годах 163 субсидии и техническую помощь на сумму 306,5 млн. долл. США.
During the past year in his meetings in Kuwait and elsewhere he has expressed concern about the fate of those documents, whose return Kuwait considers essential. В истекшем году в ходе встреч, проведенных им в Кувейте и других местах, он выражал озабоченность по поводу судьбы этих документов, возврату которых Кувейт придает существенно важное значение.
Another of the fourth instalment claims relates to Kuwait Airways Corporation aircraft and aircraft spare parts and equipment that were lost or damaged at Kuwait International Airport. Еще одна претензия четвертой партии относится к принадлежащим компании "Кувейт эруэйз корпорейшн" воздушным судам, запасным частям к ним и оборудованию, которые были утрачены или повреждены в международном аэропорте Эль-Кувейта.
Kuwait and Amman are expected to be designated family duty stations, which will inevitably increase the workload of the Human Resources Office in Kuwait. Предполагается, что Кувейт и Амман будут рассматриваться в качестве «семейных» мест службы, что неизбежно приведет к увеличению рабочей нагрузки Секции людских ресурсов в Кувейте.
Faizah M. Al-Kharafi (Kuwait), former President, Kuwait University, Safat, Kuwait Файзах М. аль-Харафи (Кувейт), бывший ректор Кувейтского университета, Сафат, Кувейт
For the Government of the State of Kuwait Abdulsattar Setareh Legal Adviser, Kuwait Airways Corporation За правительство Государства Кувейт Абдулсаттар Сеттар Юрисконсульт «Кувейт эйруэйз корпорейшн»
Participated as a member of the State of Kuwait delegation in the United Nations Security Council of which Kuwait was elected a non-permanent member, 1978-1979. В качестве члена делегации Государства Кувейт участвовал в работе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, куда Кувейт избирался в 1978-1979 годах непостоянным членом.
Kuwait had been informed of the decision of Tunisia through a special envoy of the President of Tunisia to the Head of State of Kuwait. Кувейт был информирован об этом решении Туниса через специального посланника президента Туниса при главе Государства Кувейт.
Mr. Al-otaibi (Kuwait) said that Kuwait had achieved three of the MDGs ahead of the 2015 deadline. Г-н аль-Отейби (Кувейт) говорит, что Кувейт добился осуществления трех из Целей развития тысячелетия до установленного срока в 2015 году.
One claimant, Kuwait Supply Company, seeks compensation for incremental costs incurred in connection with the shipment of goods that arrived in Kuwait on 31 July 1990. Один заявитель, "Кувейт сэплай компани", испрашивает компенсацию за дополнительные издержки, понесенные при доставке товаров, прибывших в Кувейт 31 июля 1990 года.
The State of Kuwait would like to note the fact of UNICEF placing Kuwait among the top world nations in terms of child and health care. Государство Кувейт хотело бы отметить тот факт, что ЮНИСЕФ отнес Кувейт к числу ведущих стран мира в области заботы о детях и охраны их здоровья.