Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
Other countries, such as Jordan, Morocco, Kuwait, Yemen, and Bahrain, have created more limited space for democracy. Другие страны, такие как Иордания, Марокко, Кувейт, Йемен и Бахрейн, создали более ограниченное пространство для демократии.
Recently, when Saddam Hussein invaded Kuwait, he found scholars who raised theological arguments on his behalf. Не так давно, когда Саддам Хуссейн захватил Кувейт, он нашел ученых, которые от его имени выдвигали теологические аргументы.
Hence, one cannot really imagine our contemporary world without this Organization, to which Kuwait is honoured to belong. И по сути дела, нельзя представить себе современный мир без этой Организации, членом которой имеет честь являться и Кувейт.
Bearing that vision in mind, Kuwait is pursuing its efforts to support development projects in many developing countries. С учетом этого понимания Кувейт прилагает усилия по поддержке проектов в области развития во многих развивающихся странах.
Thirdly, the matter of missing Kuwaitis is a humanitarian issue that Kuwait has been exploiting for its own cheap political purposes. В-третьих, вопрос о пропавших без вести кувейтцах является вопросом гуманитарным, который Кувейт использует в своих дешевых политических целях.
We call upon Kuwait to cooperate regarding the fate of missing Iraqis. Мы призываем Кувейт к сотрудничеству для выяснения участи пропавших без вести иракцев.
Kuwait categorically rejects double standards in dealing with humanitarian issues. Кувейт категорически отвергает политику двойных стандартов при решении гуманитарных вопросов.
Saddam Hussein's invasion of Kuwait in 1991 shocked the world oil market. Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти.
In this regard, I am pleased to report that the State of Kuwait continues to fulfil its financial obligations in full and on time. В этой связи я рад сообщить, что Государство Кувейт продолжает выполнять свои финансовые обязательства в полном объеме и своевременно.
Therefore, Kuwait is in favour of restructuring the Security Council so that its composition and membership reflect current political and economic realities. Поэтому Кувейт выступает за реструктуризацию Совета Безопасности, с тем чтобы его количественный и качественный состав отражал нынешние политические и экономические реальности.
Kuwait had to expend great efforts and vast sums on the clearance operations. Кувейт вынужден был потратить много сил и средств на операции по разминированию.
That very policy is what led Kuwait to its current predicament. Именно в результате такой политики Кувейт оказался в его нынешней неприятной ситуации.
Fourthly, Kuwait is a small country that does not exercise any influence over members of the Council, permanent or otherwise. В-четвертых, Кувейт является небольшим государством, которое не имеет никакого влияния на членов Совета, постоянных или непостоянных.
Kuwait also leads the Committee of Sahelian States to combat desertification and drought and has committed $30 million to it. Кувейт также руководит Комитетом государств Сахеля по борьбе с опустыниванием и засухой и выделил на его деятельность 30 млн. долл. США.
On the basis of this friendship, Kuwait has sought to provide development assistance to the peoples of Africa in order to alleviate their sufferings. Руководствуясь этими дружественными узами, Кувейт стремится предоставить народам Африки помощь на цели развития для облегчения их страданий.
Head of the State of Kuwait Delegation to the Special Conference against Apartheid, Lagos, Nigeria, 1977. Глава делегации Государства Кувейт на Всемирной конференции действий против апартеида, Лагос (Нигерия), 1977 год.
The President informed the Meeting that Kuwait had withdrawn its candidate. Председатель сообщил Совещанию, что Кувейт снял выдвинутую им кандидатуру.
Austria, Honduras, Kuwait, Romania and Tunisia were appointed tellers for the election. Счетчиками голосов были назначены Австрия, Гондурас, Кувейт, Румыния и Тунис.
Bahrain and Kuwait also recorded improvements in their balances, according to the latest estimates. Согласно последним данным, Бахрейн и Кувейт также улучшили состояние своего платежного баланса.
Indeed, that is the primary humanitarian issue that Kuwait is currently dealing with. По сути, это основная гуманитарная проблема, которой Кувейт в настоящее время занимается.
Kuwait will always recognize his contributions with a deep sense of appreciation. Кувейт будет всегда с чувством глубокой признательности помнить о его вкладе.
Kuwait and Tunisia and, to a certain extent, Saudi Arabia are three examples of such countries. Кувейт, Тунис и в определенной мере Саудовская Аравия - это три примера такого рода стран.
Since its independence in 1961 Kuwait had been in the forefront of the countries furnishing development assistance to other States. С момента получения независимости в 1961 года Кувейт находится в авангарде стран, оказывающих помощь развитию других государств.
Kuwait had long attached great importance to drug control as it had immediately understood the seriousness of the drug problem. Кувейт давно придает большое значение борьбе с наркотиками, проблеме, серьезность которой он осознал с самого начала.
He also wished to point out that Kuwait had also made contributions in kind, but they were rarely mentioned. Он также хотел бы отметить, что Кувейт делал вклады натурой, но об этом редко упоминается.