Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
In support of its claim, the claimant provided a set of financial statements for its SAS Kuwait Hotel and Oasis Hotel divisions. В обоснование своей претензии заявитель представил финансовые отчеты по своим подразделениям в гостиницах "САС Кувейт" и "Оазис".
His non-Kuwaiti partner had not filed his own claim but had returned to Kuwait and resumed the business. Его некувейтский партнер возвратился в Кувейт и возобновил коммерческую деятельность, однако он не подавал претензии от своего имени.
Kuwait also states that the contract price for the United Kingdom sector was justified because the sector had the highest mine density. Кувейт также заявляет, что контрактная цена для сектора Соединенного Королевства была оправдана, поскольку этот сектор был наиболее плотно заминирован.
The claim is for losses allegedly incurred in connection with a sub-contract to provide firefighting equipment in Kuwait. Эти потери якобы были понесены ею в связи с договором субподряда на поставку противопожарного оборудования в Кувейт.
Furukawa does not state what happened to the contracts on its return to Kuwait. Компания ничего не говорит о том, что произошло с контрактами после ее возвращения в Кувейт.
In a technical mission to Kuwait undertaken in September 2000, certain KFD facilities were inspected on behalf of the Panel. Во время технической миссии в Кувейт, предпринятой в сентябре 2000 года, некоторые объекты УПБК были осмотрены по поручению Группы.
Kuwait had a core team of five officials and sent additional representatives from the concerned ministries as the documents were being transferred. Кувейт был представлен основной группой в составе пяти должностных лиц, кроме того, в процессе передачи документов участвовали дополнительные представители соответствующих министерств.
Kuwait would stand by all its financial commitments. Кувейт будет выполнять все свои финансовые обязательства.
Kuwait alleges that the 1991 oil spills resulted in oil contamination along its coastline. Кувейт утверждает, что нефтяные разливы, имевшие место в 1991 году, привели к нефтяному загрязнению его береговой линии.
Kuwait states that there are no written reports or analyses of the causes of specific spontaneous detonations. Кувейт заявляет об отсутствии письменных отчетов или результатов анализа причин, по которым произошли конкретные самопроизвольные взрывы.
The State of Kuwait values and respects all cultures and religions. Государство Кувейт высоко ценит и уважает все культуры и религии.
The Kuwaiti claimant was interviewed during the course of the technical mission to Kuwait and Jordan in March 2002. С кувейтским заявителем была проведена беседа во время технической миссии в Кувейт и Иорданию в марте 2002 года.
On 8 March, two editors were fined by the Criminal Court in Kuwait City and their newspaper licences were withdrawn. 8 марта Уголовный суд города Кувейт оштрафовал двух редакторов газет и отозвал у соответствующих изданий лицензии.
Omar Rajab Amin and Abdullah Kamel al-Kandari had been arrested on their return to Kuwait in September 2006. Омара Раджаба Амина и Абдуллу Камеля аль-Кандари задержали по возвращении в Кувейт в сентябре 2006 года.
On August 7 the "Provisional Government of Free Kuwait" proclaimed itself as a republic, with Hussein Ali as its Prime Minister. 7 августа марионеточное «Временное правительство свободного Кувейта» провозгласило Республику Кувейт с Алаа Хусейном Али в качестве премьер-министра.
"1990 The Invasion of Kuwait". 1990 - Вторжение Ирака в Кувейт.
His first appointment as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Thailand was in 2000 to the State of Kuwait. Первое назначение в качестве чрезвычайного и полномочный посла Таиланда получил в 2000 году в Кувейт.
With regard to MDG 2, Kuwait had made great strides in the area of education. Что касается достижения ЦРТ 2, то Кувейт добился выдающихся успехов в области образования.
Kuwait honoured its international agreements as part of its renewed commitment to achieve full gender equality. Кувейт соблюдает заключенные им международные соглашения в рамках взятых новых обязательств по достижению полного гендерного равенства.
Kuwait was committed to providing all its citizens with high-quality health care, including primary health-care services, free of charge. Кувейт привержен предоставлению всем своим гражданам высококачественных услуг в области здравоохранения, включая первичное медицинское обслуживание, на безвозмездной основе.
Over the previous four years, Kuwait had hosted several regional meetings on economic and social development cooperation. За последние четыре года Кувейт провел у себя несколько совещаний по вопросам сотрудничества в области экономического и социального развития.
Kuwait and Qatar faced a similar challenge with regard to the dominance of oil in the economy. Кувейт и Катар сталкиваются с аналогичными вызовами, связанными с доминирующей ролью, которую играет нефть в их экономике.
That first night, we went into Kuwait. В первый же вечер мы поехали в Кувейт.
In some countries (including Kuwait), political parties are unlawful and all candidates thus stand as independents. В некоторых странах (например, Кувейт), политические партии являются незаконными и все кандидаты действуют как независимые.
Moreover, since the 1991 Gulf War, Saudi Arabia and Kuwait have been expelling Yemeni workers. Кроме того, начиная с войны в Персидском заливе 1991 года, Саудовская Аравия и Кувейт изгоняют йеменских рабочих.