Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
KOC is a wholly-owned subsidiary of Kuwait Petroleum Corporation ("KPC"). "КОК" представляет собой дочернюю компанию "Кувейт петролеум корпорейшн" ("КПК"), полностью принадлежащую последней.
1 January-30 June 1996 (Kuwait) 1 января - 30 июня 1996 года (Кувейт)
Kuwait requests compensation for its alleged crude oil sales loss in the amount of Кувейт истребует компенсацию заявленной им потери продаж сырой нефти в сумме З 555 млн. долл.
later: Mr. Al-Otaibi (Kuwait) затем: г-н Аль-Отейби (заместитель Председателя) (Кувейт)
The Administration corresponded with Kuwait Airways and Al-Jazeera Airlines in order to take the necessary measures to implement the Security Council resolutions. Управление состояло в переписке с компаниями «Кувейт эйруэйз» и «Аль-Джазира эйрлайнз» на предмет принятия необходимых мер для осуществления резолюций Совета Безопасности.
Signature: Kuwait (9 December 2003) Подписание: Кувейт (9 декабря 2003 года)
Could Kuwait outline the statutory reasons for refusing requests for extradition? Не может ли Кувейт изложить предусмотренные законом причины отказа в просьбах о выдаче?
On 1 August 1990 they had a meeting with the Kuwait Airforce. Сотрудники прибыли в Кувейт 31 июля 1990 года. 1 августа 1990 года у них состоялась встреча с представителями военно-воздушных сил Кувейта.
This is another baseless assertion intended to distort the facts; the truth is that Kuwait had presented no new proposal. Это еще одно беспочвенное утверждение, имеющее целью исказить факты; истина заключается в том, что Кувейт не представил нового предложения.
Interrupted contract (financing charges) Kuwait Прерванный контракт (расходы, связанные с финансирова-нием) - Кувейт
The Permanent Representative invited the Special Rapporteur to visit Kuwait and meet officials, relatives of missing persons and others. Постоянный представитель пригласил Специального докладчика посетить Кувейт и встретиться с должностными лицами, родственниками исчезнувших лиц, а также с другими лицами.
Signature: Kuwait (8 September 2000) Подписание: Кувейт (8 сентября 2000 года)
The representative of France announced that Kuwait and the United States joined in sponsoring the draft resolution, and orally corrected the French text. Представитель Франции объявил, что Кувейт и Соединенные Штаты присоединились к числу авторов проекта резолюции, и внес устные исправления в текст на французском языке.
Nevertheless, Kuwait urges united, sustained and clear-sighted progress in confronting and preventing such loathsome acts, with a view to safeguarding international stability. Тем не менее, Кувейт призывает к единому, устойчивому и четкому прогрессу в обеспечении отпора подобным отвратительным актам и предотвращения их, с тем чтобы гарантировать международную стабильность.
Kuwait indicated that it did not provide subsidies that contributed to overcapacity and illegal, unreported and unregulated fishing. Кувейт указал, что в стране не предусмотрено субсидий, которые способствовали бы избыточности промысловых мощностей и незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу.
Specifically, the Panel reviewed claims in this category for returning employees to Kuwait. При рассмотрении претензий данной категории Группа столкнулась, в частности, с требованиями о возмещении расходов на возвращение в Кувейт рабочей силы.
Likewise Kuwait Precast Systems Co. seeks compensation for non-incremental salaries and expenses. Точно так же "Кувейт прекаст системз компани" требует компенсации заработной платы и расходов, не носящих характера дополнительных издержек.
Employee maintenance and transport costs - Kuwait З. Расходы на содержание и перевозку сотрудников - Кувейт
Kuwait National Petroleum Corporation "KNPC" "Кувейт нэшнл петролеум корпорейшн" "КНПК"
Machinoimport's tangible property imported into Kuwait Материальное имущество "Машиноимпорта", ввезенное в Кувейт
Kuwait now recalls with pride the firm stand and resolve demonstrated by the international community in condemning, confronting and defeating that aggression. Кувейт с гордостью вспоминает твердую позицию и решимость, продемонстрированные международным сообществом, которое осудило эту агрессию, дав ей отпор и одержав над ней победу.
Kuwait not only rendered financial support but also provided the Mission with civilian, administrative and military services in accordance with the relevant Security Council resolutions. Кувейт, со своей стороны, не только оказывает финансовую поддержку, но и предоставляет другие гражданские, административные и военные услуги Миссии согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
Kuwait welcomes the outcome of the popular consultation held under United Nations supervision in East Timor late last month. Кувейт с удовлетворением отмечает результаты национального референдума, который был проведен в Восточном Тиморе под эгидой Организации Объединенных Наций в конце прошлого месяца.
Kuwait supports and encourages the United Nations to continue its role until all aspects of the crisis have definitively resolved. Кувейт поддерживает и призывает Организацию Объединенных Наций выполнять свою роль до тех пор, пока не будут полностью урегулированы все аспекты кризиса.
Since then Kuwait had not only discharged its international commitments, but had defrayed the cost of peacekeeping operations beyond those commitments. С тех пор Кувейт не только выполняет свои международные обязательства, но и сверх своих обязательств выделяет средства для проведения операций по поддержанию мира.