Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
According to Kuwait, each shoreline habitat provides services to a unique set of organisms to varying degrees. Кувейт заявляет, что повреждение его береговых ресурсов привело к снижению количества и качества функций, обеспечиваемых различными береговыми местообитаниями.
As part of its claim for damage to shoreline resources, Kuwait also seeks monetary compensation for lost recreational opportunities. Кувейт заявляет, что в его претензии по поводу потерь, связанных с водной биотой, учтен факт утраты экологических функций в сублиторальных зонах.
However, Kuwait provided only a brief description of the study and medical screening programme. Следовательно, Кувейт не выполнил доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35(3) Регламента.
Signature: Kuwait (18 June 1998) Подписание: Кувейт (18 июня 1998 года)
Accession: Kuwait (28 October 1998) Присоединение: Кувейт (28 октября 1998 года)
Kuwait is scarred by the ravages of illegal occupation and, subsidiarily, of war. Кувейт тяжело переживает раны, нанесенные незаконной оккупацией и, в меньшей степени, войной.
(c) Causal relationship to invasion of Kuwait с) Причинная связь с вторжением в Кувейт
More specifically, one claim was rejected as it is in respect of a dispute with the employer that occurred prior to the invasion and occupation of Kuwait. Конкретно, одна претензия была отклонена, поскольку она касалась спора с работодателем, возникшего до вторжения в Кувейт и его оккупации.
In another case, the claimant had already been compensated by the employer for loss of income during the invasion and occupation of Kuwait. В другом случае заявитель уже получил компенсацию дохода, потерянного в период вторжения в Кувейт и его оккупации, от своего работодателя.
The same witness went on to note in his statement that when he left Kuwait on 13 January 1991, the University buildings were in good condition. Тот же свидетель утверждает, что, когда он покидал Кувейт 13 января 1991 года, здания Университета были в хорошем состоянии.
Breaches of contract not resulting from the invasion and occupation of Kuwait are not within the jurisdiction of the Commission. Нарушения контракта, не являющиеся результатом вторжения в Кувейт и его оккупации, не относятся к юрисдикции Комиссии.
This is what the State of Kuwait believes in and is endeavouring to achieve. Именно такую позицию занимает Кувейт, и с этой целью он прилагает необходимые усилия.
In this connection, it is noteworthy that the State of Kuwait was one of the first States in its region to accede to this Convention. В этой связи следует отметить, что Кувейт являлся одним из первых государств в своем регионе, присоединившихся к рассматриваемой Конвенции.
The Government of Kuwait recalled that its legislation condemned intolerance and discrimination based on religion and belief and considered such practices crimes. Кувейт напомнил о том, что его законодательство осуждает проявления нетерпимости и дискриминации на основе религии и убеждений и относит такие проявления к числу преступных деяний.
How many extradition treaties had Kuwait signed and could it extradite its own nationals? Сколько договоров о выдаче подписал Кувейт, и может ли он выдавать своих собственных граждан?
Mr. AL ANSARI (Kuwait) agreed that the term "Statute" should be used rather than "Convention". Г-н АЛЬ-АНСАРИ (Кувейт) согласен с тем, что следует использовать термин "Статут", а не "Конвенция".
Mr. Al-Banay (Kuwait) said that his country accorded particular importance to the environment in the context of development policy. Г-н АЛЬ-БАНАИ (Кувейт) говорит, что его страна придает большое значение окружающей среде при проведении политики в области развития.
In late 1996, Kuwait had adopted a law on persons with disabilities, showing its increasing concern for that category of persons. В конце 1996 года Кувейт принял закон об инвалидах, что свидетельствует о растущем интересе Кувейта к этой проблеме.
2.4 The author went to Kuwait and London to try to find work abroad but returned to Sudan in 1991. 2.4 Автор отправился в Кувейт и Лондон, чтобы попытаться найти работу за границей, однако вернулся в Судан в 1991 году.
Six donors contributed to WFP for the first time in 2003: Cameroon, Kuwait, Malawi, the Marshall Islands, Monaco and the Russian Federation. В 2003 году шесть доноров - Камерун, Кувейт, Малави, Маршалловы Острова, Монако и Российская Федерация - впервые внесли свои взносы в МПП.
Kuwait advocated international cooperation for the consolidation of peace and the promotion of development within the United Nations and other international bodies. Кувейт решительно выступает за международное сотрудничество в целях укрепления мира и ускорения развития в рамках Организации Объединенных Наций и других международных учреждений.
One claimant, Kuwait Pharmaceuticals Industries Company S.A.K., raised a claim for the costs incurred in connection with the liquidation of the company. Один заявитель, "Кувейт фармасьютикал индастри компани САК", подал претензию на компенсацию расходов, понесенных в связи с ликвидацией компании.
Kuwait states that open burning or detonation of ordnance and saturation bombing cause environmental damage in the form of residual chemical contamination of soil. Кувейт заявляет, что в результате открытого сжигания или подрыва боеприпасов и массированных бомбардировок окружающей среде наносится ущерб в виде остаточного химического загрязнения почвы.
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 6,906,162 for a programme to establish and operate a data repository and an exposure registry. Кувейт испрашивает компенсацию в размере 6906162 долл. США в связи с программой по созданию и ведению базы данных и реестра по учету воздействия.
He returned to Kuwait on 13 September 1990 and searched for the issuers of the cheques. Он вернулся в Кувейт 13 сентября 1990 года и попытался связаться с лицами, выдавшими эти чеки.