Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
Encourages and supports the cooperation between the COMSTECH and the Islamic Development Bank for the promotion of Science and Technology in Member States. Expresses appreciation to countries including Saudi Arabia, Kuwait, Oman, Malaysia and Pakistan for the generous voluntary contributions. З. поощряет и поддерживает сотрудничество между КОМСТЕК и Исламским банком развития в деле содействия развитию науки и техники в государствах-членах и выражает признательность странам, включая Саудовскую Аравию, Кувейт, Оман, Малайзию и Пакистан, за их щедрые добровольные пожертвования;
1996 - Ambassador of the State of Kuwait to the Republic of Argentina - Non-resident Ambassador to the Republic of Paraguay, the Oriental Republic of Uruguay and the Republic of Chile Посол Государства Кувейт в Аргентинской Республике, а по совместительству - в Республике Парагвай, Восточной Республике Уругвай и Республике Чили, 1996 год.
The services are used by the UNCC panel of commissioners assessing claims for environmental damages arising from the 1991 invasion of Kuwait and the ensuing Gulf War to analyze and evaluate the progress and results of on-going monitoring and assessment projects in the region; Они используются группой членов ККОН, занимающейся рассмотрением требований о возмещении экологического ущерба, причиненного вторжением в Кувейт в 1991 году и последовавшей за этим войной в Заливе, для изучения и анализа хода и результатов осуществляемых в регионе проектов по мониторингу и оценке.
Calls for continued coordination and consultation between the State of Kuwait (the Headquarters State) and the General Secretariat in order to pursue optimal ways and means to accelerate the establishment and functioning of the Court. З. призывает продолжать координировать действия и проводить консультации между Государством Кувейт (государство, где расположена штаб-квартира) и Генеральным секретариатом, с тем чтобы использовать оптимальные пути и средства ускорения создания и начала функционирования Суда;
((c) Formulate and implement plans to progressively reduce and eliminate barriers to accessibility for persons with disabilities with respect to existing public buildings - Kuwait, Lebanon) (and private entities that provide public facilities or services addressed to public - Lebanon) (с) разработку и осуществление планов по постепенному сокращению и устранению препятствий доступу инвалидов в отношении существующих общественных зданий - Кувейт, Ливан) (и частных предприятий, которые предоставляют общественные услуги или услуги, предназначенные для населения - Ливан)
98.153. Seek assistance from the international community to take efforts to provide technical assistance and training necessary to build capacities in the areas of legislative work, the judiciary, security, education, and care for IDPs and persons with disabilities (Kuwait); 98.153 обратиться к международному сообществу с просьбой об оказании технической помощи и помощи в области подготовки кадров, что необходимо для укрепления потенциала в сферах законодательной работы, отправления правосудия, обеспечения безопасности, образования и поддержки ВПЛ и инвалидов (Кувейт);
Kuwait also believes that the post-2015 development agenda must include new, shared visions of development and development models that promote socially inclusive and environmentally sustainable economic growth; Кувейт считает также, что повестка дня в области развития на период после 2015 года должна включать новые, совместные концепции развития и модели развития, содействующие экологически устойчивому экономическому росту на основе социальной интеграции;
96.28. Seek technical assistance from the international community with regard to establishing a National Human Rights Institution, intensifying public awareness in the area of human rights, improving school curriculums and improving financial and social administration in general (Kuwait); 96.28 обратиться к международному сообществу с просьбой оказать техническую помощь в целях создания национального учреждения по правам человека, повышения уровня информированности общества по вопросам, касающимся прав человека, совершенствования школьных учебных программ и улучшения управления в финансовой и социальной сферах в целом (Кувейт);
The State of Kuwait encourages persons with disabilities to enrol in mainstream schools. The idea is to integrate persons with disabilities into mainstream schools in two ways, namely: Государство Кувейт содействует улучшению доступа лиц с ограниченными возможностями в общеобразовательные учреждения и это выражается в применении методов включения, а именно:
Ms. Chhanda Chowdhury (India), Mr. Agus Haryono (Indonesia), Ms. Lulwa Ali (Kuwait), Ms. Kyunghee Choi (Republic of Korea) г-жа Чанда Чоудури (Индия), г-н Агус Харионо (Индонезия), г-жа Лулва Али (Кувейт), г-жа Кьюнги Чой (Республика Корея)
He participated in the preparation and organization of symposia and conferences in the State of Kuwait on certain legal issues, including human rights, on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights Участвовал в подготовке и организации симпозиумов и конференций в Государстве Кувейт, касающихся некоторых правовых вопросов, включая права человека, и пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека
With which countries has Kuwait concluded the legal and judicial cooperation treaties and the bilateral treaties to which it refers in the comments on paragraph 3, subparagraphs (b) and (c)? С какими странами Кувейт заключил договоры о сотрудничестве с правовой и судебной областях и двусторонние договоры, о которых идет речь в замечаниях к подпунктам (Ь) и (с) пункта З?
Welcomes the contribution of 30 million US$ made by the State of Kuwait in the form of soft development loans as well as the 20 million US$ contributed by the Islamic Development Bank for the new programme. приветствует взнос в размере 30 млн. долл. США, внесенный Государством Кувейт в виде льготных займов на цели развития, а также сумму в размере 20 млн. долл. США, выделенную Исламским банком развития на новую программу;
Bulgaria, Canada, Czech Republic, Finland, France, Hungary, Iceland, Ireland, Kuwait, Liechtenstein, Malaysia, Singapore, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia and United States of America Болгарию, бывшую югославскую Республику Македонию, Венгрию, Ирландию, Исландию, Канаду, Кувейт, Лихтенштейн, Малайзию, Сингапур, Соединенные Штаты Америки, Финляндию, Францию, Чешскую Республику и Швецию
provide sign language interpreters as intermediaries to interpret information from spoken language into sign language and from sign language into spoken language for access to public services, education and to facilitate participation - Kuwait) обеспечения услуг переводчиков жестового языка в качестве посредников в преобразовании информации из разговорного языка в жестовый язык и из жестового языка в разговорный язык для доступа к общественным услугам, образованию и для облегчения участия - Кувейт)
Continue to promote human rights in accordance with the values of the country (Oman); Continue with efforts to promote and protect human rights according to international commitments and religious and cultural specificities (Kuwait); продолжать содействие реализации прав человека в соответствии с национальными ценностями (Оман); продолжать усилия по поощрению и защите прав человека в соответствии с международными обязательствами и с учетом религиозной и культурной специфики (Кувейт);
Kuwait struggles to keep their 2.5 million barrels a day intact, they keep "Maybe we can add a half million barrels a day, maybe the UAE can add half a million barrels a day." Кувейт делает усилия, чтобы поддерживать 2.5 миллионов баррелей в день, они говорят: "Возможно, мы сможем добавить полмиллиона баррелей в день, возможно, ОАЭ смогут добавить полмиллиона баррелей в день".
The "costs of personnel payments and compensation" relating to repatriating its employees and their families to the Netherlands, Kuwait and India along with the subsistence payments, salary costs and "loss or damage to personnel effects" are not supported by detailed evidence or explanations. Расходы на выплаты вознаграждения и компенсации сотрудникам в связи с репатриацией их и их семей в Нидерланды, Кувейт и Индию, а также с оплатой им суточных, заработной платы и стоимости утраченного или поврежденного личного
Head of the State of Kuwait delegation to the first session of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica from 11-22 March 1996 and to the resumed second session that was held from 5 to 16 August 1996, in Kingston, Jamaica Глава делегации Государства Кувейт на первой сессии Международного органа по морскому дну в Кингстоне (Ямайка) 11-22 марта 1996 года и на возобновленной второй сессии в Кингстоне (Ямайка) 5-16 августа 1996 года.
Cameroon, Cape Verde, Cyprus, Dominican Republic, Ecuador, Jordan, Kuwait, Liberia, Malaysia, Mongolia, New Zealand, Papua New Guinea, San Marino, Sri Lanka, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Tunisia and Turkmenistan бывшая югославская Республика Македония, Доминиканская Республика, Иордания, Кабо-Верде, Камерун, Кипр, Кувейт, Либерия, Малайзия, Монголия, Новая Зеландия, Папуа-Новая Гвинея, Сан-Марино, Тунис, Туркменистан, Шри-Ланка и Эквадор
As regards social services, the State of Kuwait has broken new ground in the area of social services, especially in cases involving groups needing special care, such as the elderly and persons with disabilities, pursuant to article 11 of the Constitution. что касается социальных услуг, Государство Кувейт совершило прорыв в области социальных услуг, особенно в отношении групп, нуждающихся в специальном обслуживании, таких как престарелые и инвалиды, в соответствии со статьей 11 Конституции.
Temporary halt to the sending of migrant workers to high-risk countries such as Saudi Arabia, Kuwait and Qatar or to any other country not offering sufficient guarantees of protection of human rights in general and the rights of migrant workers in particular. временно приостановлена отправка трудовых мигрантов в страны с высоким уровнем риска, такие как Саудовская Аравия, Кувейт и Катар, а также в другие страны, в которых отсутствуют достаточные гарантии по защите прав человека в целом и прав трудящихся-мигрантов, в частности.
Kuwait Institute for Scientific Research, Kuwait Кувейтский научно-исследовательский институт, Кувейт
Kuwait - Public Authority for Industry Кувейт - Государственное управление промышленности 199249448 -
Kuwait is studying the list. В настоящее время Кувейт изучает этот перечень.