Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
Licence fees not paid (Kuwait): Contract price less payments received Неоплаченные сборы за выдачу лицензий (Кувейт): Договорная цена за вычетом полученных платежей
Increased costs (Kuwait): Danger money/salary increase Дополнительные расходы (Кувейт): Надбавки за работу в опасных условиях/ увеличение заработной платы
More specifically, Kuwait argued that: Если говорить более конкретно, Кувейт утверждает следующее:
Kuwait Santa Fe for Engineering & Petroleum Projects Company "Кувейт Санта Фе фор инжиниринг & петролеум проджектс компани"
Unpaid receivables (Kuwait): Overpaid credit card expenses Непогашенная дебиторская задолженность (Кувейт): переплаченные расходы по кредитной карте
Kuwait alleges that releases from the damaged oil wells contaminated the areas in and around the wellhead pits. Кувейт утверждает, что утечка нефти из поврежденных скважин привела к загрязнению земель, отведенных под приустьевые резервуары, и прилегающей к ним территории.
Kuwait also states that the material used to backfill the wellhead pits was contaminated with petroleum hydrocarbons from these releases. Кувейт также заявляет, что грунт, использовавшийся для засыпки приустьевых резервуаров, был загрязнен углеводородами нефтяной группы в результате такой утечки.
Kuwait alleges that the tarcrete degraded the desert ecosystem and resulted in plant death and loss of vegetative cover. Кувейт утверждает, что наличие такой битумной корки повлекло за собой деградацию экосистемы пустыни и явилось причиной гибели растений и причинения ущерба растительному покрову.
Kuwait also provided data from soil sampling to define the chemical composition of tarcrete and tarcrete-affected soils. Кувейт также представил результаты анализа проб почвы, проводившегося на предмет определения химического состава битумной корки и почв, загрязненных "смоляным цементом".
Ms. Nazar (Kuwait) said that Kuwaiti law did not contain any specific provisions governing so-called crimes of honour. Г-жа Назар (Кувейт) говорит, что законодательство Кувейта не содержит каких-либо конкретных положений, касающихся так называемых преступлений в защиту чести.
Furthermore, Kuwait had provided UNIKOM with various civil and military facilities. Кувейт также установил тесные рабочие отношения с командным составом и войсками ИКМООНН, обеспечивающие постоянную координацию, включая создание отделения связи.
Kuwait welcomed the consultations on the draft resolution submitted by the Netherlands for combating all forms of violence against women. Кувейт приветствует консультации в связи с проектом резолюции, представленной Нидерландами по вопросам борьбы с насилием в отношении женщин во всех его проявлениях.
Another claimant seeks to recover incentive payments paid to an employee to encourage his return to Kuwait after the liberation. Еще один заявитель просит возместить поощрительные платежи, произведенные его сотруднику с тем, чтобы стимулировать его вернуться в Кувейт после освобождения этой страны.
Goods shipped to Kuwait but diverted: Contract price less resale proceeds and increased costs Товары отправлены в Кувейт, но переадресованы: контрактная цена за вычетом доходов от перепродажи и дополнительных расходов
Kuwait should like to confirm that it tries to offer employment opportunities to individuals in different areas of activity. Кувейт хотел бы подтвердить, что он предпринимает усилия для обеспечения того, чтобы люди имели возможность заниматься трудом в различных сферах деятельности.
If necessary, the missions can make sure that the domestic worker signs the contract before coming to Kuwait. При необходимости эти представительства могут обеспечивать, чтобы лица, нанимающиеся в качестве домашней прислуги, подписывали договор до прибытия в Кувейт.
It urged Kuwait to consider a moratorium on the death penalty and to reconsider its opposition to ending the death penalty. Она настоятельно призвала Кувейт рассмотреть вопрос о введении моратория на исполнение смертных приговоров и пересмотреть свою позицию по вопросу об отмене смертной казни.
Kuwait is committed to fighting HIV/AIDS as part of its commitment to the Millennium Development Goals and the other Declarations. Кувейт привержен борьбе с ВИЧ/СПИДом в рамках выполнения своих обязательств в отношении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и в других декларациях.
Kuwait also annually donates some $10 million to a number of international associations and organizations. Кроме того, Кувейт ежегодно перечисляет на счет ряда международных ассоциаций и организаций добровольные пожертвования на сумму около 10 млн. долл. США.
Kuwait is committed to providing free health care throughout life as a human right under articles 10, 11 and 15 of the Constitution. Кувейт считает своей обязанностью предоставить человеку право на бесплатную медицинскую помощь на протяжении всей жизни в соответствии со статьями 10, 11 и 15 Конституции.
The International Labour Organization was currently drafting an international instrument on domestic work, and Kuwait was awaiting that development. Международная организация труда разрабатывает в настоящее время международный документ по вопросу о лицах, работающих в качестве домашней прислуги, и Кувейт ожидает завершения этой работы.
Kuwait provides expedited assistance to States requesting its assistance regarding extradition and mutual legal assistance, making use of international networks such as Interpol. Кувейт оперативно оказывает содействие государствам, обращающимся с просьбами о выдаче или взаимной правовой помощи, используя для этого такие международные механизмы, как Интерпол.
Kuwait commended human rights training for public officials and Japan's work to combat discrimination and violence against women and human-trafficking. Кувейт приветствовал систему подготовки по вопросам прав человека для государственных служащих лиц и борьбу Японии против дискриминации и насилия в отношении женщин и торговли людьми.
108.91 Further promote microcredit programmes for the poorest (Kuwait); 108.91 и далее содействовать осуществлению программ микрокредитования в интересах беднейших слоев населения (Кувейт);
The State of Kuwait is committed to providing comprehensive social, health and psychological care for women, children and those with special needs. Государство Кувейт выполняет лежащую на нем ответственность за предоставление женщинам, детям и людям с особыми нуждами всеобъемлющих социальных услуг, медицинского ухода и психологической поддержки.