Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
As a result of the invasion of Kuwait there had been many refugees and displaced persons in the country. Результатом вторжения в Кувейт явилось наличие в стране большого числа беженцев и перемещенных лиц.
Kuwait was therefore doing all it could to help those children by providing psychological and social rehabilitation services. Поэтому Кувейт делает все возможное для того, чтобы помочь этим детям, предоставляя им услуги по психологической и социальной реабилитации.
Mr. Monayair (Kuwait) said that his delegation took note of the improved utilization factor, which reflected greater efficiency. Г-н МУНЕЙР (Кувейт) говорит, что его делегация приняла к сведению превышение показателя использования, что отражает рост эффективности.
In this connection, the State of Kuwait wishes to emphasize some important facts concerning this subject. В этом контексте Государство Кувейт хотело бы особо выделить некоторые важные факты, связанные с этим вопросом.
Kuwait is a State that aspires to peace, security and stability. Кувейт является государством, стремящимся к миру, безопасности и стабильности.
Kuwait, for its part, had always paid its assessed contributions in full and on time. Кувейт, со своей стороны, всегда уплачивал свои начисленные взносы в полном объеме и в срок.
Kuwait was pacifist in its foreign policy and had always aimed for peace and security. В своей внешней политике Кувейт придерживается линии мира и всегда стремился к обеспечению мира и безопасности.
Kuwait affirms its right to compensation for all military equipment that is determined on its return to be unserviceable. Кувейт подтверждает свое право требовать компенсацию за любое возвращенное военное имущество, которое будет признано непригодным для дальнейшего использования.
Kuwait, by virtue of its geographic location, attaches particular importance to implementing the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace. В силу своего географического положения Кувейт придает особое значение осуществлению Декларации об объявлении Индийского океана зоной мира.
Kuwait alleges that these aquifers were polluted by the oil lakes and by the water used to fight the oil fires. Кувейт утверждает, что эти водоносные горизонты были загрязнены нефтяными озерами и водой, применявшейся для пожаротушения на нефтяных скважинах.
Kuwait contracted with KISR to conduct the first and second studies. Кувейт заключил с КИНИ контракт на проведение первого и второго исследований.
However, Kuwait provided only summary information on the costs of the studies. No invoices or receipts were provided. Однако Кувейт представил лишь обобщенную информацию о расходах на их проведение, не подкрепив ее счетами-фактурами или квитанциями.
This resulted in the loss of a valuable environmental amenity for Kuwait and its residents. В результате Кувейт и его жители были лишены возможности использовать ценный природный объект.
Kuwait would use the "travel cost" methodology to determine the value of the loss. Для расчета размера этой потери Кувейт намерен применить методику "расходов на отдых".
The Panel urges Kuwait to consider carefully the risks of remediation, especially when it involves excavation. Группа настоятельно призывает Кувейт тщательно изучить вопрос об опасностях восстановительных работ, особенно когда они сопряжены с выемкой грунта.
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 770,190 for a public health survey. Кувейт испрашивает компенсацию в размере 770190 долл. США на проведение обследования состояния здоровья населения.
This inspection was carried out during a technical mission to Kuwait undertaken in June 1999. Эта инспекция была проведена во время технической миссии в Кувейт, предпринятой в июне 1999 года.
The fourth instalment claims were filed by oil and gas companies operating in the State of Kuwait and the Kingdom of Saudi Arabia. Претензии четвертой партии были поданы нефтяными и газовыми компаниями, действующими в Государстве Кувейт и Королевстве Саудовской Аравии.
Those concerned confessed that it had been their intention to smuggle the sheep from Abadan to Kuwait. Задержанные лица сообщили, что они намеревались контрабандным путем перевести овец из Абадана в Кувейт.
Kuwait cannot find any justification for the fact that some countries continue to possess nuclear weapons and other weapons of mass destruction. Кувейт считает ничем не оправданным то, что некоторые страны по-прежнему обладают ядерным оружием и другими видами оружия массового уничтожения.
Kuwait fully endorses all measures taken by the Saudi Government in its drive to eliminate terrorism and to consolidate regional security and stability. Кувейт полностью одобряет все меры, принимаемые саудовским правительством в его стремлении искоренить терроризм и укрепить региональную безопасность и стабильность.
Kuwait had consistently demonstrated its political will in that area by being one of the first States to comply with its financial obligations. Кувейт неизменно демонстрировал свою политическую волю в этом отношении, будучи в первых рядах государств, выполняющих свои финансовые обязательства.
Kuwait was convinced of the need for effective coordination between government authorities and civil society towards implementing a national anti-drug strategy. Кувейт убежден в необходимости эффективной координации усилий правительства и гражданского общества в целях осуществления национальной стратегии борьбы с наркотиками.
Kuwait is at the forefront of States giving development assistance to other countries, especially African countries. Кувейт находится на ведущем месте среди государств, которые оказывают помощь на цели развития другим странам, и особенно африканским государствам.
This conception constitutes one of the fundamental principles upon which domestic and foreign relations policies of the State of Kuwait are based. Эта концепция представляет собой один из основополагающих принципов, на которых базируется внутренняя и внешняя политика Государства Кувейт.