Английский - русский
Перевод слова Kuweit
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuweit - Кувейт"

Все варианты переводов "Kuweit":
Примеры: Kuweit - Кувейт
Kuwait was disturbed by the actions of groups such as skinheads that preached hatred of minorities. Кувейт встревожен деятельностью таких групп, как скинхеды, которые разжигают ненависть к меньшинствам.
Kuwait was a constitutional democracy where sovereignty was vested in the people. Кувейт - это государство с конституционной демократией, в котором народ наделен суверенными правами.
Kuwait is also committed to various other international human rights agreements. Кувейт выполняет свои обязательства и по другим международным договоренностям по правам человека.
Kuwait was ensuring that fishing activity would not disturb its biodiversity, particularly corals. Кувейт следит за тем, чтобы рыболовная деятельность не приводила к возмущениям в биоразнообразии страны, прежде всего у кораллов.
Kuwait cancelled several fishing licences to protect shrimp stocks and compensated the fishing vessel owners involved. Кувейт отозвал несколько рыболовных лицензий в интересах защиты креветочных запасов и выплатил компенсацию владельцам рыболовных судов, которых это затронуло.
In the aftermath of the Gulf War, several TNCs were returned to Kuwait under service agreements. В период после войны в Заливе несколько ТНК вернулись в Кувейт, заключив соглашения об обслуживании.
Kuwait also indicated that the death penalty is imposed only for the most serious offences. Кувейт также указал, что смертные приговоры выносятся только за наиболее тяжкие преступления.
The State of Kuwait has made much progress in translating the commitments and decisions agreed at the 2005 World Summit into reality. Государство Кувейт добилось впечатляющего прогресса в претворении в жизнь согласованных в ходе Всемирного саммита 2005 года обязательств и решений.
In addition, Kuwait provides over $14 billion in support for social funds and national development banks. Помимо того, Кувейт предоставляет более 14 млрд. долл. США на поддержку социальных фондов и национальных банков развития.
Kuwait reported that provisions of the Agreement relating to conservation measures were being applied under its national regulations to protect its marine living resources. Кувейт сообщил, что положения Соглашения, касающиеся рыбоохранных мер, применяются в рамках его национальных правил о защите морских живых ресурсов.
The State of Kuwait was among the first countries to hold conferences on that subject. Государство Кувейт было в числе первых стран, организовавших конференции на эту тему.
Finland, Guinea, Kuwait and Tunisia did not provide a response on this matter. Не представили ответов по данному вопросу Гвинея, Кувейт, Тунис и Финляндия.
Finland, Kazakhstan, Kuwait and Morocco did not provide a response. Не представили никакого ответа Казахстан, Кувейт, Марокко и Финляндия.
Azerbaijan, Kazakhstan and Kuwait did not reply on that issue. Азербайджан, Казахстан и Кувейт вообще не ответили на данный вопрос.
International staff are now assigned mainly to either Kuwait City or Amman. В настоящее время международные сотрудники направляются на работу главным образом в Кувейт или Амман.
Kuwait reported on the provision of personal shaving instruments. Кувейт сообщил о распространении индивидуальных средств для бритья.
The State of Kuwait has advised that the amendments to the Charter are still on the agenda of the Kuwaiti National Assembly. Государство Кувейт сообщило, что поправки к Уставу по-прежнему стоят в повестке дня Национального собрания Кувейта.
Human development in the State of Kuwait has made palpable achievements in many areas, with indicators coming close to those in the developed countries. Государство Кувейт добилось ощутимых результатов по многим направлениям развития людских ресурсов, приблизившись по этим показателям к уровню развитых стран.
Kuwait and KAC have shown determination in pursuing and resolving this issue. Кувейт и КЭК продемонстрировали решимость в поиске решения и окончательном урегулировании этой проблемы.
I have asked Ambassador Vorontsov to coordinate the intensification of the search for the Kuwaiti archives and similar documents whose return Kuwait considers essential. Я поручил послу Воронцову координировать активизацию поиска кувейтских архивов и аналогичных документов, возврату которых Кувейт придает существенно важное значение.
The Board also visited Kuwait and Jordan. Комиссия также посетила Кувейт и Иорданию.
From 16 to 19 November 2008, Mr. Tarasov travelled to Kuwait. В период с 16 по 19 ноября 2008 года г-н Тарасов посетил Кувейт.
The United Nations offered to facilitate the transportation of the tapes to Kuwait. Организация Объединенных Наций предложила оказать содействие в доставке этих записей в Кувейт.
Kuwait has made good progress in implementing the commitments and resolutions of the 2005 World Summit. Кувейт добивается хороших результатов в деле осуществления обязательств и резолюций Всемирного саммита 2005 года.
Mostly, they are extradition treaties, although Kuwait and Tunisia mentioned also agreements on legal assistance and legal relations. В своем большинстве это были договоры о выдаче, хотя Кувейт и Тунис отметили также соглашения о правовой помощи и правовых отношениях.