Английский - русский
Перевод слова Impression
Вариант перевода Впечатление

Примеры в контексте "Impression - Впечатление"

Примеры: Impression - Впечатление
And we wanted to call our pediatrician, but we also didn't want to make a bad first impression or come across as a crazy, neurotic parent. Нам хотелось позвонить педиатру, но мы боялись произвести плохое впечатление или показаться сумасшедшими родителями-невротиками.
The amnesty decree which was proclaimed in the first days of the Islamic government gave the impression that the way for a common understanding had been paved. Принятый в первые дни правления исламского правительства указ об амнистии создал впечатление, что дорога к общему пониманию открыта.
Mr. Dudynskyy, your cabinet at Shakhtar's arena gives one the impression of a museum or a room for trophies. Юрий Константинович, ваш кабинет в манеже «Шахтера» производит впечатление музея или кабинета достижений/трофеев.
And there is this impression that North America and Europe are not really paying attention to these trends. Бруно Джуссани: создаётся впечатление, что С.Америка и Европа не очень замечают эти тренды.
I was given the impression that the job was mine but for a formality. У меня сложилось впечатление, что дело лишь за формальностью.
A heavily loaded vehicle positioned at a natural choke point gives the impression of an assault team ready to storm a target. Тяжело загруженный грузовик является камнем преткновения и создает впечатление, что штурмовая группа готова атаковать цель.
Well, I admit I did have my initial overall, my impression was very positive. Я признаю, что с сначала у меня были сомнения, но в целом мое впечатление резко положительное.
I didn't have a stovepipe, and you had your knife at the ready - if I didn't make a good impression. У меня не было печной трубы, а у тебя был наготове нож, на случай, если я произведу нехорошее впечатление.
He made a terrible impression for the firm, lollygagging around as he did. Он произвёл очень плохое впечатление на фирму, теряя столько столько времени попусту.
In hindsight, that wasn't the best impression to do on a first date because it... it brings to mind... Конечно, если так оценить, я произвожу не самое лучшее впечатление на первом свидании, потому что это... в голову приходит...
That trend has even created the impression, though incorrect, that non-Chapter VII provisions are of a lesser value or are not binding. Эта тенденция даже создает впечатление, хотя и неверное, что положения, не связанные с главой VII, являются менее важными или вообще необязательными.
According to Mr. Otto, visiting "Ufa" international air terminal made the most positive impression on German delegation. Как отметил г-н Отто, знакомство с международным терминалом аэропорта "Уфа" произвело на возглавляемую им делегацию самое благоприятное впечатление.
The first impression - the decisive moment then, in which one gets to know a business, is generally a product of media communication. Первое впечатление - самый важный момент при знакомстве с предприятием - формируется, как правило, под воздействием средств массовой информации.
In 1956, Chessex's father committed suicide, making a lasting impression on him. В 1956 году отец Шессе покончил с собой, что произвело на него неизгладимое впечатление.
It is definitely windows that are the elements that we notice immediately and that have impact on our first impression. То, что сразу бросается в глаза и определяет первое впечатление - это, конечно же, окна.
Okay, I don't know if you got the wrong impression, but this is not my sort of thing. Может у тебя сложилось ошибочное впечатление, это не моя сильная сторона.
For the time being, they rather give the impression to have thrown sandbags in disorder in an attempt to stop a wave. В настоящее время создается впечатление, что они бросают мешки с песком в беспорядке в попытке остановить волну.
And, lo and behold, France, which is scheduled to ratify the Constitution by a referendum on May 29, gives the impression of wanting to vote against it. И вдруг создается впечатление, что на референдуме 29 мая Франция собирается проголосовать против ратификации конституции.
Because on such subjects, I am very brilliant... and will make fine impression. Вот вам список тем для разговора, которыми я могу блеснуть и произвести впечатление.
My overall impression of this morning's candid discussion is that our shared assessment of the summit is that it is a success. У меня сложилось позитивное общее впечатление от состоявшихся сегодня утром открытых прений, а именно мы все сошлись во мнении, что саммит прошел успешно.
With the party leaders' silence considered, one has the impression that Surenyants made a personal decision, with his motives being unknown to the public. Из прибавившегося к этому молчания руководителей «Республики» все более складывается впечатление о личном решении Суренянца с неизвестной общественности мотивацией.
Later, he wrote that he had the impression that Prince Ukhtomski was pushing the Czar to make Tibet a Russian protectorate. Позднее он писал, что у него создалось впечатление, что князь Ухтомский подталкивал царя к установлению российского протектората над Тибетом.
Image Blurring - there is an impression that somebody has spread soap on the surface. Размытие картинки - такое впечатление, что, как будто, кто-то намазал картинку мылом.
Thus, the impression given was that there was not much of a delay in case the "estimated date of shipment" was taken as the starting point. Таким образом, складывалось впечатление о незначительных масштабах задержек, если в качестве исходного срока принималась "примерная дата отправки".
The overall impression gained by the mission is that Guinea-Bissau is gripped by a deep social, economic, administrative and political crisis. У участников миссии сложилось общее впечатление о том, что Гвинея-Бисау охвачена глубоким социальным, экономическим, административным и политическим кризисом.