| The impression of a generation on permanent holiday is deceptive in another respect. | Впечатление «поколения вечного праздника» обманчиво еще и в другом отношении. |
| Of course, the world first learned of the Chernobyl disaster from Swedish scientists, creating the impression that we were hiding something. | Конечно, впервые мир узнал о чернобыльской катастрофе от шведских ученых, которые пытались создать впечатление, что мы что-то скрывали. |
| He made an instant impression on the club's coaching staff after scoring two goals in a trial match against Carlisle United. | Он произвёл мгновенное впечатление на тренерский штаб клуба, забив два гола в спаринговом матче против «Карлайл Юнайтед». |
| And one might have the impression that we really knew a lot about brains. | Могло остаться впечатление, что мы действительно много знаем о мозге. |
| First of all, I wanted to give you a good visual first impression. | Прежде всего, я хотел произвести на вас первое хорошее зрительное впечатление. |
| This artist's impression turned into reality when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon. | Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна. |
| Each stage is magical because it creates the impression of something utterly new appearing almost out of nowhere in the universe. | Во Вселенной каждый этап является магическим, поскольку он создает впечатление чего-то совершенно нового, появившегося практически из ниоткуда. |
| I'm actually thinking that my first impression of Jenny was accurate. | Знаешь, я начинаю думать... что мое первое впечатление о Дженни все-таки было верным. |
| It's just the impression I get. | У меня просто сложилось такое впечатление. |
| This made little impression on their German EU partners - unsurprisingly, since Schroeder now chairs the consortium that will build the pipeline. | Это не произвело большого впечатление на их немецких партнеров в ЕС - неудивительно, так как Шрёдер теперь возглавляет консорциум, который будет строить трубопровод. |
| My impression from the discussions was that both Ukrainians and Russians in Ukraine were acutely aware of the need to avoid ethnic conflict. | Во время дискуссий у меня сложилось впечатление, что как украинцы, так и русские Украины остро осознают необходимость недопущения этнических конфликтов. |
| Moreover, Europe too often gives the impression that its citizens can be taken for granted. | Кроме того, в Европе слишком часто создается впечатление, что с ее гражданами можно не считаться. |
| I just got this impression that the money would work. | У меня просто сложилось впечатление, что деньги действительно могут помочь. |
| Evans appears to have made a strong impression on Hutton. | Холмс производит на Ватсона неоднозначное впечатление. |
| It will be curious to get his first impression. | Будет любопытно получить своё первое впечатление о нём. |
| Sal Cinquemani of Slant Magazine wrote that Beyoncé delivers a "convincing impression of Donna Summer". | Однако, Сэл Синкмани из Slant Magazine написал, что она передает «убедительное впечатление Донны Саммер». |
| The voyage made a great impression on Rhoné. | Поездка произвела на Кнута огромное впечатление. |
| Hori felt the lyrics would make a warm impression on listeners. | Хори чувствовал, что слова песен произведут на слушателей теплое впечатление. |
| These experiences made a deep impression on the young boy. | Наблюдения этой перемены произвели глубокое впечатление на юную девушку. |
| This bill is often mentioned by spammers in order to make a false impression that their spam is legal. | Билль часто упоминается американскими почтовыми спамерами, чтобы создать ложное впечатление, будто их спам легален. |
| And I've got Allbright doing his impression of a whipped pup. | И есть Джим Олбрайт, производящий впечатление побитого щенка. |
| Brian's tender introduction to the theatrical underworld... would leave a dramatic impression. | Первое предстваление Брайна в театральном закулисье... оставило неизгладимое впечатление. |
| You'd think I was trying hard to make a good impression. | Может показаться, что я всячески старался произвести хорошее впечатление. |
| Our meeting left a lasting impression on me. | Наша встреча произвела впечатление на меня. |
| I may have inadvertently given her the impression that you were the father. | Возможно, я неосторожно создала у нее впечатление, что отец ты. |