Английский - русский
Перевод слова Impression
Вариант перевода Впечатление

Примеры в контексте "Impression - Впечатление"

Примеры: Impression - Впечатление
Ms. Khan said her impression on reading the report was that women were being exploited as cheap labour in the absence of alternative employment opportunities. Г-жа Хан говорит, что после прочтения доклада у нее сложилось впечатление, что в силу отсутствия альтернативных возможностей трудоустройства женщины эксплуатируются в качестве дешевой рабочей силы.
Such practices created the unfortunate impression that the United Nations was an extension of the foreign policies of certain States or groups. Такого рода практика создает неблагоприятное впечатление о том, что Организация Объединенных Наций является местом продолжения внешней политики определенных государств или групп.
The Office should not give the impression of intrusiveness to the country concerned, and special procedures should have limited mandates and avoid overlap. Управлению не следует создавать впечатление, будто оно вмешивается в дела соответствующих стран, а особые процедуры должны осуществляться в рамках ограниченных мандатов и не допускать дублирования.
In any event, the threat of cancellation of unemployment benefits described in the latter conveyed the impression that no right of review was available. В любом случае угроза отмены пособия по безработице, о которой говорилось в этой переписке, создавала впечатление об отсутствии права на пересмотр.
On the other hand, we do not get the impression that talking about revitalization brings us much closer to that goal. С другой стороны, у нас создается впечатление, что разговоры на тему активизации ее работы не подводят нас хоть сколько-нибудь ближе к этой цели.
It is in fact my impression that in only a few hours we will be in a position to make these three appointments. У меня, собственно, складывается впечатление, что через каких-то несколько часов мы сможем произвести эти назначения.
The Presidential statement addresses three unrelated issues in a manner that gives the impression that the Security Council was not properly briefed on them. В заявлении Председателя затрагиваются три не связанных между собой вопроса, причем создается впечатление, что Совет Безопасности не был надлежащим образом информирован о них.
He would welcome further information on the penalties imposed under such circumstances, since he had the impression they might not be wholly appropriate. Он просит предоставить дополнительную информацию о налагаемых при таких обстоятельствах мерах наказания, поскольку у него создалось впечатление, что они, возможно, не вполне адекватны.
It was regrettable that, based on the findings of an external consultant, an impression had been created that internal controls had failed. Вызывает сожаление то, что на основе выводов внешнего консультанта сложилось впечатление, что внутренние механизмы контроля не оправдали себя.
She had the impression that, in spite of the measures already taken to ensure equal opportunities, women continued to stay at home with their children. У оратора создается впечатление, что несмотря на уже принятые меры по обеспечению равных возможностей женщины продолжают оставаться дома с детьми.
The Court's explanation on the third problem could give the impression that every translation, in its entirety, required a high degree of confidentiality. Представленные Судом пояснения в отношении третьей проблемы могут создать впечатление, что при переводе всего текста любого документа требуется обеспечивать высокую степень конфиденциальности.
Mexico produced on me the impression of a calm city, in which the law and order guards, in fact, feel themselves masters of the situation. Мехико произвел на меня впечатление спокойного города, в котором стражи порядка, в общем-то, чувствуют себя хозяевами положения.
Three sets to zero (18-25 8-25 20-25) and at home, without ever giving the impression that the game could get out of hand. Три наборы к нулю (18-25 8-25 20-25), так и на дому, без когда-либо впечатление, что игра может выйти из-под рук.
I found out about it at 10 1⁄2 hours before the report by Vannovski; a disgusting impression was left by this news. Я об этом узнал в 10 1/2 ч. перед докладом Ванновского; отвратительное впечатление осталось от этого известия.
Only seven or eight of the native 'Indians' arrived in Spain alive, but they made quite an impression on Seville. Только семь или восемь индейцев доплыли до Испании живыми, но и они произвели большое впечатление в Севилье.
His dramatic reading made quite an impression on the audience as well as Hollywood producer Robert Evans who happened to be in the theatre at the time. Его драматическое чтение произвело большое впечатление на зрителей, а также на голливудского продюсера Роберта Эванса, который в то время оказался в театре.
Social chameleons have been described as adept in social intelligence, able to make a charming good impression, yet at the price of their own true motivations. Социальные хамелеоны были описаны как знатоки социального интеллекта, которые в состоянии произвести очаровательное хорошее впечатление, но для достижения своих истинных мотивов.
This first impression he knows how to keep to the end and to convey to the viewer. Это первое впечатление он умеет сохранить до конца и донести до зрителя.
In its early encounters it was successful, taking a number of towns and cities and creating a favourable impression on its German allies. На этом этапе войны итальянские войска действовали вполне успешно, взяв несколько населенных пунктов и городов и произведя благоприятное впечатление на своих немецких союзников.
A powerful tenderness - may be, the first characteristic, the first impression was like that. Мощная нежность - такой, пожалуй, будет первая характеристика, первое впечатление.
Our work is to make your travel impression enjoyable and unforgettable! Наша работа - это сделать Ваше впечатление от поездки незабываемым!
The first impression is very good, since the treatment of people who work there are excellent and are really nice. Первое впечатление очень хорошее, так как лечение людей, которые работают Есть отличная и очень приятно.
Manning's involvement in the 1889 London Dock Strike made a major impression on Belloc and his view of politics, according to biographer Robert Speaight. Участие Маннинга в Лондонской портовой забастовке 1889 года произвело большое впечатление на Беллока и определило его политические взгляды, со слов биографа Беллока Роберта Спиэйта (англ. Robert Speaight).
My country would not like to give the impression that we are only concerned with development, as this would be far from the truth. Моя страна не хотела бы, чтобы создалось впечатление, что нас интересует лишь проблема развития, поскольку это совсем не соответствует истине.
b) Identification of lots and/or getting a general impression of the consignment: Ь) Идентификация партий и/или общее впечатление о грузовых партиях: