Английский - русский
Перевод слова Impression
Вариант перевода Впечатление

Примеры в контексте "Impression - Впечатление"

Примеры: Impression - Впечатление
The Subcommittee took a good impression of the individual capacities of the members composing the teams and, thus, considers the NPM to have a great potential. На Подкомитет произвели хорошее впечатление индивидуальные способности членов, входящих в состав группы, и поэтому он считает, что НПМ обладает значительным потенциалом.
Lack of reporting distorts statistics and data, and may as a result create the impression that racist crimes by extremist political parties, movements and groups do not exist or are less prevalent than they actually are. Замалчивание соответствующих фактов искажает статистическую информацию и данные и в конечном итоге может создавать впечатление того, что экстремистские политические партии, движения и группы не совершают преступлений на почве расизма или что их число меньше их фактического количества.
Okay, there's a little bit of that, too but, you know, you kind of give people the impression that you're above them. Ну да, не без этого, но вы производите на людей впечатление, что являетесь выше их.
back off, boys! and let the master of cool show you how to make a first impression Посторонитесь, парни, позвольте мастеру научить вас, как произвести первое впечатление.
I gave you the impression that I'm some kind of kid, but I'm a woman, Jules. Я создала впечатление, что я ребенок, но я женщина, Джулс.
What's the best way to make a first impression? Есть способ произвести на них впечатление?
Santiago, when I greet the deputy chief, I want you there by my side to make a good impression. Сантьяго, я хочу, чтобы ты была рядом, чтобы произвести хорошее впечатление на замначальника, когда я его поприветствую.
When you hear Yamakawa talk. you get the impression that he is very thoughtful, Когда слышишь рассуждения Ямакава, создаётся впечатление, что он очень вдумчивый.
Why am I getting the distinct impression that your brother is vouching for a vampire? Почему у меня впечатление, что твой брат защищает вампира?
What kind of impression does it make that I didn't go? Какое впечатление я произведу тем, что не приеду их встречать?
Is that the kind of impression you want to leave around here? Разве такое впечатление, ты хочешь здесь оставить о себе?
You meet someone and get an impression, and make a judgment with that. Вы встречаетесь с кем-то и получаете какое-то впечатление, а потом выносите об этом суждение
There's never the impression, nor the truth besides, that she's told the truth. Всегда создается впечатление - этому, правда, нет доказательств, - что она говорит неправду.
I have the impression that you are not happy to marry Henry. У меня такое впечатление, что ты не рада венчанию с Генри?
There is a staff meeting on Monday, and if I'm not there, it'll be a terrible first impression, and I'll lose control before I start. Встреча с персоналом в понедельник, если меня не будет, то сложится плохое впечатление, и я потеряю контроль, не приступив к работе.
You get the impression there's something the Don's aren't' saying? Создается впечатление, что что-то не говорят Дону?
You are the first time you go there, make an impression. ты первый раз идёшь туда, произведи впечатление.
It's nice to know some of the things I say make an impression upon you, Приятно узнать, что какие-то мои слова произвели на вас впечатление,
Do you mean you had some impression? То есть, у вас создалось такое впечатление?
How can a client trust her if the first impression she makes isn't good? Как клиенты могут довериться ей если первое впечатление, которое она произведет, не будет хорошим?
Is that a tragedy, that we nominated somebody who made an impression instead of some crowd pleaser? Это трагедия, что мы выдвинем кандидатуру того, кто произвёл впечатление, вместо кого-то угодного толпе?
The current approach to listing such Parties in the agenda could sometimes give the mistaken impression that those Parties had not returned to compliance and were not working hard to stay so. Существующий подход к перечислению этих Сторон в повестке дня может порой создавать ошибочное впечатление, что эти Стороны не вернулись в режим соблюдения и не прилагают значительных усилий для сохранения такого статуса.
I also met with five vice-presidents of the National Assembly, who expressed views according to their political affiliation, while leaving me with the impression that they appreciated the content of my message. Я также встретился с пятью заместителями председателя Национального собрания, которые изложили точки зрения, соответствующие установкам их партий, оставив у меня впечатление, что они положительно отнеслись к изложенной мною позиции.
One concern was that paragraph 24 might inadvertently give the impression that an agreement limiting the ability of the secured creditor to assign the secured obligation or the security right should be upheld. В одном случае такая озабоченность заключалась в том, что пункт 24 может непреднамеренно создавать впечатление того, что следует поддержать соглашение, ограничивающее способность обеспеченного кредитора уступать обеспеченное обязательство или обеспечительное право.
Therefore, we should not now stand idly by nor create the impression that the worst-case scenario is inevitable, but bring to bear the entire arsenal of political means in order to ensure implementation of the decisions that have already been adopted by the international community. Поэтому сейчас нужно не опускать руки, не создавать впечатление неизбежности негативного сценария, а использовать весь арсенал политических средств для того, чтобы все-таки обеспечить выполнение уже принятых мировым сообществом решений.