| You'll make quite an impression... when you tell him how you burned his cabin down. | Ты произведёшь отличное впечатление... когда расскажешь ему, как ты сжёг его домик. |
| You should give no impression that you are beneath him. | Не стоит создавать впечатление, что он выше тебя. |
| I got a little bit worried that I might have given Rachel the wrong impression last night. | Меня немного беспокоит, что я мог произвести на Рэйчел дурное впечатление вчера. |
| I knew him only briefly, but he left a great impression. | Я видел его всего раз, но он произвел на меня громадное впечатление. |
| It is an insidious and effective strategy, one that marginalizes dissenters and generates the impression of near-universal support for the regime. | Это коварная и эффективная стратегия, которая превращает несогласных в маргиналов и вызывает впечатление почти всеобщей поддержки режима. |
| The Throne Hall makes a sacral impression. | Этот соляной дворец производит действительно неизгладимое впечатление. |
| He wrote: I do not wish to give the impression that I think there is no mystery about consciousness. | В своей работе Тьюринг писал по поводу этих аргументов следующее: «Я не хочу создать впечатление, будто я думаю, что у сознания нет никакой загадки. |
| I had the impression I was holding my mother's dead body. | У меня такое впечатление, что я обнимал мёртвое тело моей матери. |
| I must have made a real impression. | Должно быть, я произвел впечатление. |
| Bad impression to make in audition week. | Во время отбора лучше не создавать такое впечатление. |
| They left the impression that Britain was prepared to humiliate Pakistan publicly in order to curry favor with the Indians. | Они создавали впечатление, что Великобритания была готова унизить Пакистан публично для того, чтобы выслужиться перед Индией. |
| Olsen later recalled that upon this first meeting Kierkegaard had made "a very strong impression" upon her. | Регина позже вспоминала, что после этой первой встречи Кьеркегор произвёл на неё «очень сильное впечатление». |
| You might have noticed that the rules aren't numbered, so it gives the impression that there is no order of precedence. | Вы должны были заметить, что правила не пронумерованы, поэтому создается впечатление, что отсутствует порядок следования. |
| All in all, the device makes at first sight a reasonable and good impression. | В общем, устройство делает на первый взгляд, разумным и хорошее впечатление. |
| It's not my impression that you need a tranquilizer. | Мое впечатление, что тебе не нужны транквилизаторы. |
| I think it's a little late for you to change your first impression of me. | Уже немного поздно для вас изменить ваше первое впечатление обо мне. |
| I'm afraid you've made a rather unfavorable impression on Aunt Elizabeth. | Я боюсь, что Вы произвели неблагоприятное впечатление на тетю. |
| You're bound to make a good impression on your cousin with this painting. | Эта картина должна произвести хорошее впечатление на твоего брата. |
| I realize that my first impression was right about you. | Я понял, что моё первое впечатление о тебе меня не обмануло. |
| This innovation made a great impression. | Это известие произвело чрезвычайно дурное впечатление. |
| Overall impression of Need for Speed: The Run is quite confused. | Общее впечатление о Need for Speed: Побег довольно беспорядочный. |
| He had the impression that the inter-sessional meeting was deadlocked. | У него сложилось впечатление, что межсессионное совещание зашло в тупик. |
| I get the impression that normally you wouldn't go in their territory. | У меня создалось впечатление, что в обычных условиях, вы бы не пошли на их территорию. |
| That's the impression she makes. | Именно такое впечатление она и производит. |
| So, it made an impression. | Что ж, они произвели впечатление. |