It was just his impression of her. |
Это было просто его впечатление о ней. |
I shall not try to describe the impression which the porches and above all, the portico made on us. |
Я не буду даже пытаться описать впечатление, которое произвели на нас его крыльца и, прежде всего, галерея. |
Mrs. yesterday at auction and you had me extraordinary impression. |
Вы вчера были на аукционе и произвели на меня чрезвычайное впечатление. |
When last we spoke, you gave me the impression you were pursuing other avenues. |
Когда мы разговаривали в последний раз, у меня сложилось впечатление, что вы преследуете другие цели. |
Man, my first impression is always better on Tinder. |
Блин, а в "Тиндере" я всегда произвожу лучшее впечатление. |
One might've had the impression we knew a lot about brains. |
Могло остаться впечатление, что мы действительно много знаем о мозге. |
Young Lady Elizabeth has certainly made an impression on Toronto's most eligible bachelor. |
Барышня Элизабет, безусловно, произвела впечатление на самого завидного жениха Торонто. |
It was my impression, that altogether he did not protect the defendant. |
У меня создалось впечатление, что он даже не защищал подсудимого. |
But I got the impression she wasn't telling me all... |
Но у меня такое впечатление, что она рассказала мне не все... |
I have the impression you don't realize it. |
Такое впечатление, что ты этого вообще не понимаешь. |
You're making quite an impression on the partnership committee. |
Это произведет впечатление на комиссию по приему партнеров. |
I get the impression he was typing one-handed. |
Такое впечатление, что он печатал одной рукой. |
Yes, well that's the impression we got. |
Да, такое впечатление сложилось и у нас. |
I got the same impression, Inspector... |
У меня сложилось такое же впечатление, инспектор. |
Made quite an impression in our industry. |
Вы произвели громадное впечатление на нашу маленькую индустрию. |
It's his first impression on employers, his glance across a crowded bar at his future spouse. |
Первое впечатление на его работодателей, его взгляд сквозь переполненный бар на будущую супругу. |
Each stage is magical because it creates the impression of something utterly new appearing almost out of nowhere in the universe. |
Во Вселенной каждый этап является магическим, поскольку он создаёт впечатление чего-то совершенно нового, появившегося практически из ниоткуда. |
A kid with a messed-up face probably wouldn't make the best first impression anyway. |
Ребенок с изувеченным лицом, скорее всего, не поможет создать хорошее первое впечатление. |
Meeting him did nothing to dispel that impression. |
И при встрече это впечатление точно не развеялось. |
I want to talk to her, form my own impression. |
Я хочу поговорить с ней, сформировать свое собственное впечатление. |
I do not wish to give you that impression. |
Я не хочу создавать подобное впечатление. |
I'm getting the impression that he wants to keep them forever and ever. |
Я получаю впечатление, что Их он хочет, чтобы во веки веков. |
It would be a nice chance for your wife to make a good impression too. |
Это было бы шансом для твоей жены тоже произвести хорошее впечатление. |
It would be such a tragedy if she were to form a misleading impression of our happy little community. |
Такой трагедией будет, если у неё сложится обманчивое впечатление о нашем счастливом маленьком сообществе. |
It just proves how essential it is to make a good first impression when you move into a new building. |
Это только доказывает, насколько важно произвести хорошее первое впечатление, когда переезжаешь в новый дом. |