installer, because I have the impression that there is very little automatic. |
установки, потому что у меня такое впечатление, что существует очень мало автоматических. |
Our creativity coupled with our ability to deliver excellent quality will leave a lasting impression on your associates and customers. |
Творческий подход к работе, в сочетании с высочайшим качеством предлагаемой компанией продукции произведет на ваших партнеров и клиентов неизгладимое впечатление. |
The impression that thoughts, feelings, or sensations cause physical effects, is therefore to be understood as illusory to some extent. |
Таким образом, впечатление о том, что мысли, чувства и ощущения влияют на физические процессы, является в определенной степени иллюзорным. |
You have the impression as if it were not a collection, but essentially an album - original, pleasant, joyous. |
Создается впечатление, словно это не сборник, а, собственно, альбом - органичный, приятный, радостный. |
But "sweet" is not exactly the impression that maintains an exquisite balance of refreshing acidity and moderate sweetness, and after carefully Fresh draw. |
Но "сладкий" является не совсем сложилось впечатление, что ведет изысканный баланс кислотности, освежающий и умеренный сладость, и после тщательного свежие разработки. |
In the far southwest corner of the state, the geology is almost wholly quartzite, which gives the mountains the false impression of having snow-capped peaks year round. |
На крайней юго-западной оконечности штата порода почти полностью состоит из кварцита, что рождает ложное впечатление круглогодичных снежных шапок на вершинах гор. |
The tank made a very favorable impression on the leadership of the Red Army, but the high complexity of its design caused it to remain a purely experimental development. |
Танк произвёл весьма благоприятное впечатление на руководство РККА, но высокая сложность его конструкции предопределила его судьбу - танк остался чисто экспериментальной разработкой. |
At the beginning of the Great Patriotic War of 1812 he made a speech before the members of the Moscow nobility which left an epic impression. |
В начале Отечественной войны 1812 года выступил перед московским дворянством с патриотической речью, которая произвела на общество огромное впечатление. |
Why do you always have to make such a bad impression? |
Почему ты всегда хочешь произвести плохое впечатление? |
But perhaps a way of packaging the show on TV aja less well, giving the impression that only two parties pitted. |
Но, возможно, способ упаковки показать по телевизору AJA менее, создается впечатление, что только две стороны ямками. |
By blending Armenian spiritual music with the thriving rock of the time, the band left a remarkable impression on its listeners and became a true revelation. |
Соединив духовную армянскую музыку с процветающим в те годы роком, группа оставляла незабываемое впечатление на слушателей и стала настоящим откровением. |
In July 2008, having failed to make an impression in Spain, he returned to his native Poland and signed a three-year contract with Jagiellonia Białystok. |
В июле 2008 года не сумев произвести впечатление в Испании вернулся в родную Польшу и подписал трехлетний контракт с «Ягеллонией» из города Белосток. |
The Ottoman defeat in the Battle of Kunovica and capture of Mahmud Bey, the Sultan's son-in-law, created the impression of an overall victorious campaign. |
Османское поражение в битве при Куновице и пленение Махмуд-бея, зятя султана, создали впечатление общей победоносной кампании. |
I'm such a huge fan of yours. I didn't want to make a first impression like this. |
Я ваш ярый поклонник и не хотел портить вам первое впечатление. |
If you wish to make a good impression on me too, however... you will need to curb your tongue. |
Однако если ты хочешь произвести хорошее впечатление на меня... тебе следует научиться держать язык за зубами. |
What's your impression of the models through the camera? |
Какое у тебя впечатление от моделей по ту сторону объектива? |
I got the impression the last time we spoke that you didn't see the point of school. |
У меня было впечатление, когда мы разговаривали в последний раз, что вы больше не нуждаетесь в школе. |
I only work I have the impression that the novel is exiting from all the pores of the body. |
Я работаю только когда у меня складывается впечатление, что роман выходит из всех пор тела». |
MacLean testified that in his discussions with George Orsborne, he had formed the impression that the captain was part-owner of the vessel. |
Маклин показал, что в своих беседах с Джорджем Осборном у него сложилось впечатление, что капитан был совладельцем судна. |
They were given spare lances of the Hussars in order to give the impression that the number of Polish troops was much higher. |
Им выдали запасные пики гусар для того, чтобы те создали впечатление о том, что количество польских войск было значительно выше. |
When he deposited my keys in a tank full of crustaceans, I got the distinct impression that he didn't appreciate being followed. |
Когда он бросил мои ключи в аквариум с раками, у меня сложилось стойкое впечатление, что ему не нравится, когда за ним следят. |
He's seen the same things I've seen and it certainly made an impression on me. |
Он видел то же, что и я... а на меня это произвело впечатление. |
Would you like my impression of them? |
Знаешь, какое впечатление они произвели на меня? |
Did he also give you the impression of my consent? |
Он тоже создал впечатление, что я разрешил? |
The sixth key. I get the impression it's here. |
У меня такое впечатление, что он здесь. |