| I have the impression we need to consider disciplinary action. | У меня впечатление, что пора подумать о дисциплинарных мерах. |
| Only because I want to make a good impression my first week on your payroll. | Только потому что я хочу произвести хорошее впечатление в первую неделю с твоей заработной платой. |
| They need to make a good impression so that they can land this account. | Им нужно произвести хорошее впечатление тогда они смогут пополнить свой счет. |
| I got the distinct impression she was hiding something. | У меня сложилось явное впечатление, что она что-то скрывает. |
| It seems we've made quite an impression on the B'omar. | Похоже, мы произвели впечатление на б'омаров. |
| The young French Canadian is making quite an impression in his debut here at the Motor Speedway. | Юный франкоканадец производит отличное впечатление своим дебютом на "Мотор Спидвей". |
| I guess I gave you the wrong impression. | Я полагаю, что я произвел неправильное впечатление. |
| I hope we didn't give you that impression. | Я надеюсь, что мы не произвели на вас такое впечатление. |
| I get the impression Mr Fleming thinks he's collectable. | У меня впечатление, что мистер Флеминг и себя считает коллекционным экземпляром. |
| I got the impression he was inviting you fishing tomorrow. | У меня сложилось впечатление, что он приглашал тебя завтра на рыбалку. |
| Some people care about making an impression. | Некоторые люди пекутся о том, чтобы произвести впечатление. |
| She probably gets that impression because you're cool. | Наверное у неё создаётся такое впечатление, потому что ты крутой. |
| You've obviously made a strong impression. | Очевидно, вы произвели на него сильное впечатление, Зигфрид. |
| What you said made an impression. | То, что вы сказали, произвело впечатление. |
| I had the impression of losing you again. | У меня такое впечатление, что я снова потерял тебя. |
| People always have that impression of me. | У людей всегда складывается именно такое впечатление обо мне. |
| This information confirmed the initial impression that there were no survivors. | Эта информация подтвердила первоначальное впечатление о том, что никто из пассажиров не остался в живых. |
| It also creates an impression that ILOAT enjoys greater authority than UNAT. | При этом создается также впечатление о том, что АТМОТ располагает гораздо большими полномочиями по сравнению с АТООН. |
| My impression is that Slovenia scores high in all respects. | У меня сложилось впечатление, что Словения во всех отношениях достигла больших успехов. |
| I got the impression he was different. | У меня сложилось такое впечатление, что он другой. |
| According to the Joint Special Representative, the Government delegation created a clear impression that their demands were delaying tactics. | По словам Совместного специального представителя, складывалось отчетливое впечатление того, что, выдвигая свои требования, делегация правительства следует тактике проволочек. |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление. |
| I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. | Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление. |
| I have the impression that he knows the secret. | У меня такое впечатление, что он знает секрет. |
| My impression of America is very good. | Моё впечатление об Америке очень хорошее. |