Английский - русский
Перевод слова Impression
Вариант перевода Впечатление

Примеры в контексте "Impression - Впечатление"

Примеры: Impression - Впечатление
Indeed, he had the impression that there had been differences of opinion on the subject in the working group itself. Действительно, у него создается впечатление, согласно которому имели место различия мнений по данной теме в самой рабочей группе.
The Committee should not give the impression that it was taking its own functions more seriously than the human rights situation on the ground. Комитет не должен создавать впечатление, что его собственная работа для него важнее, чем положение в области прав человека на местах.
I have attended all the plenary meetings, and my impression is that I haven't heard anyone say that they had different views regarding this revised text. Я посещал все пленарные заседания, и у меня сложилось впечатление, что я не слышал, будто кто-то говорил, что у них имеются иные взгляды относительно этого пересмотренного текста.
It was suggested that, should any minors give the impression that their conditions were less than desirable, their absence would be ensured during the visit of the Special Rapporteur. Было высказано предположение о том, что лучше освободить весь приют на время посещения Специального докладчика, нежели оставить всех детей и создаться впечатление, что условия их пребывания не такие хорошие, как хотелось бы.
The formulation in draft guideline 2.9.3 gave the impression that an individual State could determine on its own whether the declaration was interpretative or a reservation. Формулировка, приводимая в проекте руководящего положения 2.9.3, порождает такое впечатление, что отдельно взятое государство может самостоятельно определять, является ли заявление заявлением о толковании или же оговоркой.
It was her impression that gender mainstreaming efforts had not led to substantial progress since the initial thrust in 1992. У оратора сложилось впечатление, что усилия по актуализации гендерных проблем не привели к ощутимому прогрессу, несмотря на их энергичное начало в 1992 году.
Are you concerned with the impression you make? Тебя заботит какое впечатление ты производишь?
It was my impression from the local news that you weren't going to be involved with your family's business. Исходя из новостей, у меня создалось впечатление, что ты не собираешься заниматься семейным бизнесом.
I get the impression that Sarah Tate didn't want any more to do with him. У меня создалось впечатление, что Сара Тэйт не хотела больше иметь с ним никакого дела.
I'm so sorry if I gave you the impression I'm into kevin, But I'm not... Извините, если у вас сложилось впечатление, что я влюблена в Кевина, но это не так...
She gave the impression that, at the time, you thought it was harassment. Она произвела впечатление, что тогда вы подумали, что это было домогательство.
Would you like to know what kind of impression they made on me? Знаешь, какое впечатление они произвели на меня?
And what was your impression of him? И какое впечатление он на тебя произвел?
What was your impression of him? Какое впечатление он произвел на вас?
But it is my dream to work here and I would like to make a good impression. Но я мечтаю здесь работать, и я хочу произвести впечатление.
And whether or not you win the scholarship, it is great that you made such a strong impression on the Senator. И независимо от того, получишь ли ты стипендию, здорово, что ты произвела такое сильное впечатление на сенатора.
Do you always make this good of a first impression? Ты так постоянно поступаешь, чтобы создать первое впечатление?
As I think back, she had made more of an impression on me than... the usual pretty girl one sees at parties. Помню, она произвела на меня куда большее впечатление, чем другие симпатичные девушки на вечеринке.
I got the impression there's lots more where this came from. У меня сложилось впечатление, что там есть кое-что ещё серьёзное.
In that time, what has been your impression of DC Bailey? За это время какое впечатление произвела на вас детектив Бэйли?
What was your impression of the manager? Какое впечатление на вас произвела управляющая?
And I don't get the impression you believe I can. И я не хочу производить на тебя впечатление, что я могу.
Josh, you're not making a great impression here. Джош, так у тебя не получится произвести хорошее впечатление.
I didn't think I was giving any impression whatsoever. Странно, я и не думал, что произвожу впечатление.
I've an impression he is an honest man У меня есть впечатление что это честный человек.