Английский - русский
Перевод слова Impression
Вариант перевода Впечатление

Примеры в контексте "Impression - Впечатление"

Примеры: Impression - Впечатление
I do not know the voice, the tone or the letter caused it - or all together - the fact is that it was the first impression. Я не знаю, голос, тон или письмо вызвало ее - или все вместе - в том, что это было первое впечатление.
The landscapes of the journey made a profound impression on the artist, and he created numerous sketches during the course of the trip, as well as his return to Edo via the same route. Пейзажи на протяжении путешествия произвели такое сильное впечатление на художника, что он сделал множество эскизов, как во время дороги из Эдо в Киото, так и на обратном пути.
Stephen Thomas Erlewine of AllMusic commented that "B in the Mix doesn't exactly erase the impression that Spears isn't in tune with her recording career". Стивен Томас Эрльюин из Allmusic прокомментировал, что B in the Mix полностью не вычеркивает впечатление того, что Спирс не созвучна со своей музыкальной карьерой».
The shorter lines are on an angle to the longer lines, and this angle helps to create the impression that one end of the longer lines is nearer to the viewer than the other end. Короткие линии создают угол с длинными, этот угол помогает создать впечатление, что один конец длинной линии ближе к нам, чем другой.
But my first impression, which only strengthened in the following years, was: "Boy, she's smart!" Но моё первое впечатление, которое в последующие годы знакомства только укреплялось, было: «А она умная!»
He also gives the impression of a "character who never laughs or has fun": "noble, passive and effectively totally ineffectual." Он также создает впечатление персонажа, который «никогда не смеётся и не веселится»: «славный, пассивный и соответственно полностью неэффективный».
For a 2006 Christmas special, along with the re-release of the plush headcrab, fans could buy a headcrab hat, specially designed to give the impression that the wearer is under attack from the parasitic alien. На рождественской специальной распродаже 2006 года вместе с переизданием плюшевого хедкраба поклонники могли купить шляпу в форме хедкраба, специально разработанную таким образом, чтобы создать впечатление, что владелец находится под атакой этого пришельца-паразита.
Dr. John Krystal, editor of the journal Biological Psychiatry, wrote that these results "to the impression that people with borderline personality disorder are 'set-up' by their brains to have stormy emotional lives, although not necessarily unhappy or unproductive lives". Д-р John Krystal, редактор журнала Биологическая психиатрия, пишет, что эти результаты «впечатление, что люди с ПРЛ 'запрограммированы' мозгом иметь жизнь, полную эмоциональных штормов, хотя это не обязательно несчастная или непродуктивная жизнь».
Lewman suggested that such claims were "overblown" and that the authorities wanted to simply give the impression they had "cracked" Tor to deter others from using it for criminal purposes. Льюман предположил, что такие претензии были "раздуты", и что власти хотели просто создать впечатление, что они "взломали" Тог, чтобы удержать других от его использования в преступных целях.
The scandal arose when it was discovered that banks were falsely inflating or deflating their rates so as to profit from trades, or to give the impression that they were more creditworthy than they were. Скандал возник, когда выяснилось, что банки показывают искусственно завышенные или заниженные ставки, чтобы повысить прибыль со сделок или создать впечатление, что они более кредитоспособные, чем являются на самом деле.
"It left quite an impression on public opinion, the later is already more than half the population expressed the view that industrial action is meaningful," said A. Kaktiņš. "Он покинул довольно впечатление на общественное мнение, спустя уже более половины населения, выразил мнение, что промышленная деятельность имеет смысл", сказал г-н Kaktiņš.
Though his immaturity makes a bad impression on some people, Ben is good-hearted, noble and loyal, and his actions are motivated above all by a strong and sincere will to help and save others in need. И хотя его незрелость производит плохое впечатление на некоторых людей, Бен является добрым, благородным, отважным и верным, его действия мотивированы, прежде всего, сильным и искренним желанием помочь и спасти нуждающихся.
Correct me if I'm wrong, Walter, but I'm getting the distinct impression that you don't believe a word I say. Поправьте меня, если я не прав, Уолтер, но у меня явное впечатление, что вы не верите тому, что я говорю.
WASHINGTON, DC - Europe's response to the strategic challenges it is facing - Russian aggression in Ukraine, refugees fleeing violence in the Middle East, disorder in North Africa - leaves the impression that its leaders have no idea what to do. ВАШИНГТОН - Реакция Европы на стратегические вызовы, с которыми она столкнулась - российская агрессия в Украине, беженцы, спасающиеся от насилия на Ближнем Востоке, беспорядки в Северной Африке, - создает впечатление, что её лидеры просто не знают, что делать.
This match, unparalleled in its speed and suddenness, caused the Chinese, exaggerating to the extreme the strength of Rennenkampff, the impression that Kirin, the second most populated city and the most important city of Manchuria, surrendered, and the big garrison folded it. Этот бесподобный по быстроте и внезапности налёт произвёл на китайцев, преувеличивавших до крайности силы Ренненкампфа, такое впечатление, что Гирин - второй по количеству населения и по значению город Маньчжурии - сдался, и большой гарнизон его сложил оружие.
This gave the impression that they might form a line and pass along the weather column of the British fleet, exposing the smaller British column to the fire of the larger Spanish division. Это создавало впечатление, что они могут выстроить одну линию и пройти вдоль наветренной британской колоны, тогда меньшая колонна англичан попадала под обстрел большей испанской.
I'm just telling you that he made the worst impression on me! Но говорю тебе - он производит впечатление отталкивающее.
I bet I made an impression, though, didn't I? Но я произвёл впечатление, верно?
When I put one card at a table - look, it's not one card. It's - look, it's a bunch of cards that gives this impression. Когда я кладу одну карту на стол смотрите, это не одна карта, это несколько карт, которые создают такое впечатление.
In that respect, it was said that inclusion of such lengthy provisions on preliminary orders might create the impression that such mechanism was one of the key aspects of the Rules, whereas preliminary orders were rarely used in practice. В этой связи было указано, что включение таких объемных положений о предварительных постановлениях может создать впечатление, что подобный механизм является одним из ключевых аспектов Регламента, хотя на практике предварительные постановления используются редко.
In fact, rather than attempting to mobilize the international community to support the enclave's defence we gave the Security Council the impression that the situation was under control, and many of us believed that to be the case. В самом деле, вместо того чтобы попытаться мобилизовать международную общественность для поддержки усилий по обороне анклава, мы создавали у Совета Безопасности впечатление, что ситуация находится под контролем, и многие из нас верили в то, что так оно и есть.
First of all, I thrust my column in your face because I thought you were the most beautiful woman that I have ever seen, and I... I wanted to make a good impression. Во-первых, я сунул свою колонку вам в лицо... потому что думал о том, что вы самая прекрасная женщина, которую я видел в жизни, и я... просто хотел произвести хорошее впечатление.
I must ask, when you leave, to put a handkerchief over your mouth, give the impression you were here for dental work? Я могу попросить вас, когда будете уходить, прижать к лицу платок, чтобы создать впечатление, что вы приходили по поводу лечения зубов?
The idea here was to give the impression that the purpose of the new central bank was to stop bank runs, but also to conceal its monopoly character. Смысл заключался не только в том, чтобы создать впечатление того, что новый центральный банк не будет кредитовать банки, но и в том, чтобы скрыть его монопольное положение.
Visibly disturbed, the neighbors end up meeting Kevin, who says he is going out and gives them the impression that all is fine: until he reveals a doll made of a mop with Samantha's face on it, referring to the doll as his girlfriend. Взволнованные соседи встречают Кевина, который идёт на свидание со своей девушкой, и у них возникает впечатление, что все в порядке, пока тот не достаёт куклу, сделанную из швабры с лицом Саманты, говоря, что кукла - его подруга.