| But I got the impression it turned her on. | Но у меня сложилось впечатление, что ее это возбуждало. |
| My impression was that the two of you represent almost opposite approaches to research. | Я получила впечатление, что вы представляете два практически противоположных метода исследований. |
| Their first real impression of me. | Их первое настоящее впечатление обо мне. |
| I have the impression that she doesn't want to go with you. | У меня сложилось впечатление, что она не хочет идти с вами. |
| I think I made quite an impression on that one. | Кажется, на этого я произвела впечатление. |
| Well, you know, you make an impression Some kind of... Hunted, thirsty. | Ну знаете, вы производите впечатление какое-то... затравленной, жаждущей. |
| The lecture you gave left quite an indelible impression. | Ваша лекция произвела на меня неизгладимое впечатление. |
| I realized I might've been giving people the wrong impression. | Я поняла, что у людей складывается не то впечатление. |
| I didn't want to say before because it would give a bad impression. | Я не хотел говорить этого раньше, потому что это произвело бы неправильное впечатление. |
| This is event is the key to me making a lasting impression on Jordan. | Это мероприятие - мой шанс произвести неизгладимое впечатление на Джордана. |
| Then to speak to you on the beach and make a good impression. | Тогда поговорить с вами на пляже и сделать хорошее впечатление. |
| When they come by last week, I sure got the impression that... | Когда они заходили на прошлой неделе, у меня сложилось впечатление, что... |
| Boy, those tapes made quite an impression on these three painters. | Ну ты глянь, эти записи произвили большое впечатление на этих маляров. |
| I didn't get that impression, Mr Vice President. | Я не получил такого впечатление, мр. Вице Президент. |
| If you wanted people to remember your name, then you should have made some kind of impression. | Если хочешь, чтобы люди помнили твоё имя, так научись производить хоть какое-то впечатление. |
| I just got the impression you were maybe a little... territorial. | У меня появилось впечатление, что Вы слегка... неподступный. |
| You must have made an impression, Mr Hunt. | Вы умеете произвести впечатление, мистер Хант. |
| Well, that's not the impression we have of him. | У нас о нём сложилось иное впечатление. |
| But... you really want to make an impression, check out this smoke wagon. | Но... если ты действительно хочешь произвести впечатление, возьми этот ствол. |
| I had the impression that you were tremendously interested in finding your wife. | У меня сложилось впечатление, что вы были невероятно заинтересованы в том, чтобы разыскать свою жену. |
| A thing like that makes a considerable impression upon a ten-year old boy. | Такие вещи производят неизгладимое впечатление на десятилетнего мальчишку. |
| But, well, you can understand why I might have that impression. | Вы же понимаете, почему у меня могло сложиться такое впечатление. |
| My impression is these guys are opportunistic. | Мое впечатление от большинства эти ребят - приспособленцы. |
| I got the impression Dr. Summers disapproves of lady volunteers. | У меня сложилось впечатление, что доктор Саммерс не одобряет женщин-волонтеров. |
| You finally made an impression with that elevator thing. | Тебе в конце концов удалось произвести впечатление у лифта. |