The whimsically shaped glass luminaries at your feet create the impression of enchanting alien flowers, their petals iridescing with weird colors. |
Причудливой формы напольные стеклянные светильники создают впечатление волшебных космических цветов, лепестки которых переливаются необыкновенными красками. |
The pictures by K.Lebedev produce a magic impression - it seems the model is going to start breathing and to leave the canvas. |
Картины К.Лебедева производит магическое впечатление - кажется модель вот-вот вздохнет и сойдет с полотна. |
By deciding against additional billboard or advertising displays respectively, the view into the salesroom behind stays open, giving the whole setup a spacious impression. |
Приняв решение в отношении дополнительного щита или рекламные дисплеи соответственно, вид на торговый зал позади остаются открытыми, давая Вся установка просторные впечатление. |
Then I can make a good impression and I might even be allowed within ten feet of an actual patient. |
Тогда и я произведу правильное впечатление, и может даже допустят к настоящему больному. |
But I'm getting the impression from the prosecutor that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor. |
Но у меня сложилось впечатление, что обвинение могут свести к проступку. |
Generally, this website makes positive impression on its visitors, evokes positive emotions and the most important increases the interest towards this famous bakery. |
В целом сайт оставляет положительное впечатление у посетителя, вызывает положительные эмоции, и что самое главное повышенный интерес к продукции Кулиничевского хлебзавода. |
Video: Narrator: An event seen from one point of view gives one impression. Seen from another point of view, it gives quite a different impression. |
Происшествие, увиденное с одной точки зрения, производит одно впечатление, а увиденное с другой точки зрения - совсем противоположное. |
The voice began as a loose impression of Walter Matthau, but Castellaneta could not "get enough power behind that voice", or sustain his Matthau impression for the nine- to ten-hour-long recording sessions, and had to find something easier. |
Первоначально Гомер был озвучен под «свободным впечатлением» от Уолтера Маттау, но Кастелланета не смог «получить достаточно энергии для голоса» и не мог выдержать «свободное впечатление» во время девяти-десятичасовых сеансов записи и поэтому ему нужно было найти что-то полегче. |
But will try to make a big impression when they come. |
Тем не менее, постараюсь произвести внушительное впечатление. |
The Memorial at the Yuhuatai hill produces a great impression. |
Большое впечатление производит Мемориальный комплекс на холме Юйхуатай. |
Cosmetic complaints will only be mentioned in the auction catalogue if, in our estimation, they clearly impair the overall visual impression of the work of art. |
Дефекты упоминаются в нашем каталоге, если по нашему мнению они значительно влияют на общее внешнее впечатление от произведения искусства. |
A little having taken rest, we have begun descent(release) which personally has made the biggest psychological impression upon me for all hike. |
Немного передохнув, мы начали спуск, который лично на меня произвел самое большое психологическое впечатление за весь поход. |
While listening to this music, you have the impression as if it takes you inwards into its own inner space. |
Второе впечатление от прослушивания - музыка начинает вести за собой вовнутрь, в свое собственное внутреннее пространство. |
Interesting play and various complicated tricks made the tremendous impression upon the visitors and did not leave anyone indifferent to this exciting type of the art. |
Увлекательная постановка и различной сложности трюки произвели огромное впечатление на посетителей и не оставили никого равнодушными к такому захватывающему виду искусства. |
ImpressionsLeave the hectic pace of the day behind you for a few minutes and gain a first impression of our Porsche Centre. |
ВпечатленияВ суете дня уделите время нашему Центру Porsche, чтобы получить первое впечатление. |
Opportunities and power of the joint-stock company "OZNA" made good impression on visitors, they have become interested in the made block equipment: compressor and fire-prevention stations. |
Возможности и мощь акционерной компании "ОЗНА" на гостей произвели хорошее впечатление, они заинтересовались производимым блочным оборудованием: компрессорными и противопожарными станциями. |
In Nizhny Novgorod, Unterberger makes an impression on Nizhny Novgorod with civil engineering and social activities: he builds stone moorings, arranges places for mooring vessels. |
В Нижнем Новгороде П. Ф. Унтербергер производит впечатление на нижегородцев гражданским строительством и общественной деятельностью: строит каменные причалы, обустраивает места швартовки судов. |
I saw him a good impression the girls wanted to... and he tripped and fell right into the ditch. |
Лазар, я видел, как он хотел произвести впечатление на девчонок. |
The Variety review declared, Standout here is the smash impression made by Katharine Hepburn in her first picture assignment. |
Критики из журнала Variety писали: «Выдающееся впечатление от Кэтрин Хепбёрн в её первом фильме. |
The succession of cadences gives an impression of inevitable return to the key-note of the piece. |
Последовательность каденсов создает впечатление неизменного возвращения к преобладающей тональности произведения. |
The wide central staircase of three flights, adorned with a simple balustrade and two lampposts, adds to the overall impression of the building's dignified and ceremonial character. |
Широкая, центральная, трёхмаршевая лестница с простой балюстрадой и двумя канделябрами подчеркивает общее впечатление торжественного и церемониального характера. |
In 1910 Yudin was invited for an audition in the Bolshoi Theatre during which he produced a most favorable impression on the commission members. |
В 1910 году Юдин был вызван на пробу в Большой театр и произвёл на комиссию прекрасное впечатление. |
This is my first time commanding a squadron R7, let's make a good impression. |
Это моё первое командование эскадрильей, Р7. Создадим хорошее впечатление. |
We need to convey e impression that you're a reasonably responsible person who made a mistake that was totally out of character. |
Нам нужно создать впечатление, что ты вполне ответственная личность, которая совершила нехарактерную для себя ошибку. |
Well, Terrance, I'm meeting with a few other applicants, but you made a great first impression. |
Терренс, есть и другие соискатели, но ты произвел хорошее первое впечатление. |